Grammatici Latini II, p. 69: Priscian, book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. (See introduction for further notes.)
II 69,1 | omnes res. fiunt igitur possessiua uel a nominibus, ut Caesar | ||||||
33a11 | f | 69,1 | book 2 | 4227 | omnes: | ||
33a12 | g | 69,1 | 33a2 | book 2 | 211 25 | caesar: [‘i.e. who destroys every one’] [analysis] | |
33a13 | h | 69,1 | 33a3 | book 2 | 543 25 | [cae]sareus: [‘i.e. because he possesses destruction’] [analysis] | |
II 69,2 | Caesareus, uel a uerbis, ut opto optatiuus, uel ab aduerbiis, ut extra | ||||||
II 69,3 | extraneus, et uel mobilia sunt, ut Martius Martia Martium, uel fixa, ut | ||||||
33a15 | i | 69,3 | 33a4 | book 2 | 543 | martius: [‘i.e. because he possesses the worship of Mars’] [analysis] | |
33a16 | k | 69,3 | 33a5 | book 2 | 213 | fixa: [‘i.e. without distinction of gender’] [analysis] | |
33a16 | l | 69,3 | 33a6 | book 2 | 211 543 | sacrarium: [‘i.e. sanctuary: because it possesses holy things therein.’] [analysis] | |
II 69,4 | sacrarium, donarium, armarium. | ||||||
33a16 | m | 69,4 | 33a7 | book 2 | 211 543 | armarium: [‘i.e. an armoury [a shrine], because it possesses arms therein.’] [analysis] | |
33a16 | n | 69,4 | 33a8 | book 2 | 215 563 | armarium: [‘i.e. because it possesses treasures therein.’] [analysis] | |
33a17 | o | 69,4 | 86 | book 2 | 543 | donarium: | |
II 69,5 | possessiua autem dicimus non solum possessionem significantia, sed | ||||||
33a17 | 69,5 | book 2 | 4143 | dicimus: | |||
33a17 | 69,5 | book 2 | 4111 | solum: | |||
II 69,6 | etiam quae formam habent possessiuorum. sunt enim quaedam gentilia | ||||||
33a19 | p | 69,6 | 33a9 | book 2 | 541 | formam: [‘i.e. as regards terminations’] [analysis] | |
II 69,7 | similem possessiuis habentia formam, ut Romanus ciuis et Romanus | ||||||
33a21 | q | 69,7 | 33a10 | book 2 | 541 | *(civis) gentile: [‘i.e. common and general to every citizen of the Romans’] [analysis] | |
33a22 | r | 69,7 | 33a11 | book 2 | 211 543 | romanus (ager): [‘i.e. the Roman territory, because Romans dwell there’] [analysis] | |
II 69,8 | ager, quaedam autem et propria eadem et gentilia et possessiua, ut | ||||||
33a23 | s | 69,8 | book 2 | 4228 | quaedam: | ||
33a23 | t | 69,8 | 33a12 | book 2 | 4228 543 | propria (et gentilia et possesiva): [‘i.e. they can be these three things’] [analysis] | |
II 69,9 | Latinus filius Fauni et Latinus ciuis et Latinus ager; alia tantummodo | ||||||
33a25 | u | 69,9 | 33a13 | book 2 | 541 | latinus (civis): [‘i.e. every man of the Children of Latinus’] [analysis] | |
33a25 | w | 69,9 | 33a14 | book 2 | 543 | latinus (ager): [‘i.e. because Latins dwell there’] [analysis] | |
II 69,10 | propria formae possessiuae, ut Quintilianus, Iulianus; alia loco | ||||||
33a26 | x | 69,10 | 33a15 | book 2 | 543 | (tantummodo) propria: [‘i.e. as regards terminations, and they are not possessives, etc.’] [analysis] | |
33a26 | y | 69,10 | 33a16 | book 2 | 541 | (tantummodo) propria: [‘i.e. Otherwise tantummodo propria; they cannot be gentilia, but they may be possessiva and propria’] [analysis] | |
33a27 | z | 69,10 | 33a17 | book 2 | 541 | quintilianus: [‘i.e. similarity of a derivative’] [analysis] | |
33a27 | aa | 69,10 | book 2 | 4228 423 | loco: | ||
II 69,11 | patronymicorum posita, quod supra quoque diximus, ut Aemilianus Scipio et | ||||||
33a28 | 69,11 | book 2 | 53 | quod ..: | |||
33a28 | bb | 69,11 | book 2 | 53 | diximus: | ||
33a29 | cc | 69,11 | 33a18 | book 2 | 211 541 | ut (emilianus): [‘i.e. Aemilian, i.e. son of Aemilius as if Aemilides were there’] [analysis] | |
II 69,12 | Octauianus Caesar. ex eadem forma agnomina quoque multa inuenies, | ||||||
33a29 | dd | 69,12 | book 2 | 543 | octavianus: | ||
33a30 | ee | 69,12 | 33a19 | book 2 | 3233 | (ex) eadem (forma): [‘i.e. possessiva’] | |
33a30 | ff | 69,12 | 33a19a | book 2 | 543 | (ex) eadem (forma): [‘they are expressed by the same termination, i.e. possessives and agnomina’] [analysis] | |
II 69,13 | ut Africanus, Persicus, Gaetulicus, Creticus. alia autem sunt | ||||||
33a31 | gg | 69,13 | 33a20 | book 2 | 543 | africanus: [‘i.e. because he possesses Africa etc.’] [analysis] | |
33a32 | hh | 69,13 | 33a21 | book 2 | 543 | persicus: [‘i.e. because he possesses Persia etc.’] [analysis] | |
33a32 | ii | 69,13 | book 2 | 25 561 | getulicus: | ||
33a32 | kk | 69,13 | book 2 | 25 561 | creticus: | ||
33a32 | ll | 69,13 | book 2 | 423 | alia: | ||
II 69,14 | eiusdem deriuationis, quae ex materia principalium constare significantur, ut | ||||||
33a33 | mm | 69,14 | 33a22 | book 2 | 4228 | (eiusdem) dirivationis: [‘i.e. as possessives’] [analysis] | |
33a34 | nn | 69,14 | 33a23 | book 2 | 423 543 | [princi]palium: [‘i.e. of the primitives from which they are derived’] [analysis] | |
II 69,15 | ferreus, ferro factus, similiter aureus, argenteus, marmoreus; alia | ||||||
II 69,16 | ex morbis, ut cardiacus; alia a professionibus, ut mechanicus, | ||||||
33a37 | oo | 69,16 | 33a24 | book 2 | 543 | cardiacus: [‘i.e. because he has cardiaca’] [analysis] | |
33a37 | pp | 69,16 | book 2 | 214 | +cardiacus: | ||
33a38 | 69,16 | 33a25 | book 2 | 211 543 | (a) professionibus: [‘i.e. from professions of the arts which they practise and profess’] [analysis] | ||
33a38 | rr | 69,16 | 33a26, 27 | book 2 | 543 211 | mechanicus: [‘i.e. because he possesses that art, of the science called méchanicé i.e. simulation’] [analysis] | |
33a38 | ss | 69,16 | book 2 | 221 541 | mechanicus: | ||
33a38 | tt | 69,16 | 87 | book 2 | 215 563 | +mechanicus: | |
33a39 | uu | 69,16 | 33a28 | book 2 | 543 | grammaticus: [‘i.e. because he possesses the art of literature’] [analysis] | |
II 69,17 | grammaticus; alia a disciplinis, ut Aristotelicus, Socraticus, rhetoricus; alia, | ||||||
33a40 | ww | 69,17 | 33a29 | book 2 | 543 | aristotelicus: [‘i.e. because he possesses the character of Aristotle’] [analysis] | |
33a40 | xx | 69,17 | 33a30 | book 2 | 543 | socraticus: [‘i.e. because he possesses the character of Socrates’] [analysis] | |
33a41 | yy | 69,17 | 33a31 | book 2 | 543 | rethoricus: [‘i.e. because he possesses eloquence’] [analysis] | |
II 69,18 | quae primitiuorum similem possunt habere significationem, ut Thracius | ||||||
33a42 | zz | 69,18 | 33a32 | book 2 | 211 3115 | significationem: [‘i.e. their substance’] [analysis] | |
33b1 | a | 69,18 | 33b1 | book 2 | 541 | [tra]cius: [‘i.e. a full sound, and the form of a possessive from (the) sound’] [analysis] | |
II 69,19 | pro Thrax. | ||||||
II 69,20 | sunt igitur formae possessiuorum, quas a Graecis accepimus, hae: | ||||||
33b2 | 69,20 | book 2 | 4121 | hae: | |||
II 69,21 | in cos, quam mutamus in cus, antecedentibus a breui uel i uel y, | ||||||
33b3 | b | 69,21 | book 2 | 3223 | quam: | ||
II 69,22 | ut Bebriăcus, Cypriăcus, Italicus, Asiaticus, Libycus, quod solum y | ||||||
33b4 | c | 69,22 | book 2 | 561 | breviacus: | ||
33b5 | d | 69,22 | book 2 | 566[?] | +cipriacus: | ||
33b5 | e | 69,22 | book 2 | 25 | asiaticus: | ||
33b5 | f | 69,22 | book 2 | 561 | +libicus: | ||
33b6 | 69,22 | book 2 | 4121 | y: | |||
II 69,23 | ante cus habens inuenitur [quod a principali accepit]. et sciendum, quod | ||||||
33b7 | g | 69,23 | 33b2 | book 2 | 543 561 | [prin]cipali: [‘i.e. from the origin i.e. Libya’] [analysis] | |
II 69,24 | ea [id est in cus desinentia], si a primitiuis habeant c, pares habent | ||||||
II 69,25 | illis syllabas, ut Ithace Ithacus. alia uero omnia a uel i ante cus | ||||||
33b9 | h | 69,25 | book 2 | 3232 | illis: | ||
33b9 | i | 69,25 | book 2 | 561 572 | ithace: | ||
33b10 | k | 69,25 | book 2 | 572 | ithacus: | ||
II 69,26 | habentia, siue sint a nominatiuo seu a genetiuo deriuata, una syllaba uincunt ea, | ||||||
33b13 | 69,26 | book 2 | 4121 | ea: | |||
II 69,27 | ex quibus deriuantur, et si primitiua illa habuerint i paenultimam, haec | ||||||
33b14 | 69,27 | book 2 | 4111 | peneultimam: | |||
33b14 | l | 69,27 | book 2 | 3232 543 | haec: |