Grammatici Latini II, p. 80: Priscian, book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. (See introduction for further notes.)
II 80,1 | «ad hirundininum nidum uisa est simia, / | ||||||
II 80,2 | ascensionem ut faceret † adoririer»), | ||||||
II 80,3 | aquila aquilinus, mustela mustelinus, quamuis in a desinant, leo leonis | ||||||
37b23'' | 80,3 | book 2 | 4143 | aquila: | |||
37b25'' | 80,3 | book 2 | 53 | muste*la (l): | |||
II 80,4 | leoninus, ouinus quoque ab oue et suinus a sue. nam ouilla et | ||||||
37b31'' | i | 80,4 | 37b8 | book 2 | 211 | ovinus: [‘sheeplike’] [analysis] | |
37b33'' | k | 80,4 | 37b9 | book 2 | 211 | suinus: [‘swine-like’] [analysis] | |
37b35'' | 80,4 | book 2 | 4123 4142 | ovilla: | |||
II 80,5 | suilla diminutiua sunt. in nus enim desinentia uel in na uel in num | ||||||
37b36'' | l | 80,5 | book 2 | 571 | suilla: | ||
II 80,6 | si faciunt diminutiua, abiecta n duas assumunt l: unus ullus, una ulla, | ||||||
37b5" | m | 80,6 | 37b10 | book 2 | 211 | ullus: [‘any’] [analysis] | |
37b7" | n | 80,6 | 37b11 | book 2 | 211 | ulla: [‘any’] [analysis] | |
II 80,7 | unum ullum, bonus bellus, bona bella, bonum bellum, geminus | ||||||
37b11" | o | 80,7 | 37b12 | book 2 | 211 | bellus: [‘rather excellent’] [analysis] | |
II 80,8 | gemellus, gemina gemella, geminum gemellum, uinum uillum, sic | ||||||
II 80,9 | ergo suina suilla, ouina ouilla. inueniuntur quaedam in tinus | ||||||
37b29" | p | 80,9 | book 2 | 423 | quaedam: | ||
II 80,10 | paenultimam corripientia, sed quae a primitiuis non habent t, ut diu diutinus, | ||||||
II 80,11 | cras crastinus, horno hornotinus, prius uel priscus pristinus, nam | ||||||
37b40" | q | 80,11 | book 2 | 543 | nam: | ||
II 80,12 | Costantinus et Clementinus a primitiuorum genetiuis habent t et | ||||||
II 80,13 | matutinus a Matuta, quae Aurora intellegitur; mediastinus autem a medio | ||||||
37b11 | r | 80,13 | 37b13 | book 2 | 211 | medi[astinus]: [‘standing in the middle or holding the middle (medóngabáltaid)’] [analysis] | |
37b12 | s | 80,13 | book 2 | 214 563 | [medi]astinus: | ||
II 80,14 | stando uel tenendo componi uidetur (fiscĭna corripit paenultimam, | ||||||
37b16 | t | 80,14 | 37b14 | book 2 | 211 | fiscina: [‘basket’] [analysis] | |
37b16 | u | 80,14 | book 2 | 212 | fiscina: | ||
II 80,15 | quomodo fuscĭna, cur ergo piscīna producit? quia hoc sine dubio | ||||||
37b19 | w | 80,15 | 37b15 | book 2 | 211 | fuscina: [‘fleshfork’] [analysis] | |
37b21 | x | 80,15 | book 2 | 4224 | [pro]ducit: | ||
II 80,16 | deriuatum est a pisce; fiscina autem a fisco, an fiscus a fiscina, an | ||||||
37b26 | y | 80,16 | 37b16 | book 2 | 211 | fiscus: [‘tax’] [analysis] | |
37b27 | z | 80,16 | 37b17 | book 2 | 211 | fiscina: [‘i.e. or whether it is not each of the two’] [analysis] | |
37b27 | 80,16 | book 2 | 4141 | an: | |||
II 80,17 | neutrum a neutro, dubium est. nam nec fuscĭna a fusco nec pagĭna a | ||||||
37b28 | aa | 80,17 | 37b18 | book 2 | 211 3116 | (a) neutro: [‘i.e. from either of the two’] [analysis] | |
37b28 | bb | 80,17 | 37b19 | book 2 | 211 543 | neutrum a neutro: [‘i.e. or whether it is not that one of them is from the other’] [analysis] | |
37b30 | cc | 80,17 | book 2 | 215 221 | fus[cina]: | ||
37b31 | dd | 80,17 | 37b20 | book 2 | 214 215 | [fus]cina: [‘a spear for killing fish, ut etc.’] [analysis] | |
II 80,18 | pago nec Mutĭna a muto nec Arimĭnum ab Arimo deriuata, cum sint | ||||||
37b33 | ee | 80,18 | 37b21 | book 2 | 211 | (a) pago: [‘from a village’] [analysis] | |
37b35 | ff | 80,18 | book 2 | 561 572 | mutina: | ||
37b36 | gg | 80,18 | 37b22 | book 2 | 211 | (a) muto: [‘from a mute’] [analysis] | |
37b37 | 80,18 | book 2 | 11 | arrí[mium] | |||
37b38 | hh | 80,18 | book 2 | 561 | ar[rímo]: | ||
II 80,19 | primitiua, paenultimam corripuerunt). sin autem in er desinentia tertiae | ||||||
II 80,20 | sint declinationis uel in ius facientia genetiuum, accepta nus ipse | ||||||
II 80,21 | nominatiuus facit deriuatiuum, ut pater paternus, mater maternus, frater | ||||||
II 80,22 | fraternus, uer uernus. acer quoque, de cuius declinatione dubitatur, | ||||||
38a6 | a | 80,22 | book 2 | 212 | +acer: | ||
38a6 | 80,22 | book 2 | 4111 4122 | acer: | |||
38a7 | b | 80,22 | book 2 | 566[?] | +arbos: | ||
38a7 | c | 80,22 | book 2 | 572 541 | dubitatur: | ||
II 80,23 | arbos, huius aceris, quod Solinus protulit in memorabilibus, | ||||||
38a7 | 80,23 | book 2 | 4121 | aceris: | |||
38a8 | d | 80,23 | book 2 | 566[?] | solinus: | ||
38a8 | e | 80,23 | book 2 | 566[?] | memoralibus: | ||
II 80,24 | acernus facit, alter alternus, illa scilicet obseruata regula, quam superius | ||||||
38a10 | f | 80,24 | book 2 | 543 | regula: | ||
II 80,25 | diximus in mutis animalibus; ideoque anser anserinus dicimus, passer | ||||||
38a11 | g | 80,25 | 38a1 | book 2 | 543 | ideo et: [‘i.e. though it is in -er that it ends, it is i before -us there, because it is the name of an animal’] [analysis] | |
38a11 | 80,25 | book 2 | 4141 | ideo: | |||
II 80,26 | passerinus. ab aduerbiis quoque uenientia in ra desinentibus er habent | ||||||