Grammatici Latini II, p. 71: Priscian, book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. (See introduction for further notes.)
II 71,1 | Timaeus); oe antecedente, ut Euboea, euroea. et quia apud Graecos | ||||||
34a8 | n | 71,1 | book 2 | 561 | euuoea: | ||
II 71,2 | in multis ei diphthongus ante os inuenitur, scire debemus, quod | ||||||
34a9 | 71,2 | book 2 | 4122 | diptongus: | |||
II 71,3 | solent Latini eam modo in e longam conuertere, ut Πυθαγόρειος | ||||||
34a11 | 71,3 | book 2 | 11 | pithagoréus {= E 23r27} | |||
II 71,4 | Pythagorēus, σπονδεῖος spondēus, Ἀλφειός Alphēus: nam possessiuum quoque | ||||||
34a12 | 71,4 | book 2 | 11 | spondéus {= E 23r27} | |||
34a12 | o | 71,4 | book 2 | 561 | +alpheios: | ||
34a12 | 71,4 | book 2 | 11 | alphêus {= E 23r27} | |||
34a12 | 71,4 | book 2 | 4142 | alphêus: | |||
II 71,5 | similiter ut primitiuum proferri Virgilius ostendit, qui protulit: | ||||||
34a14 | p | 71,5 | book 2 | 52 | virgilius: | ||
II 71,6 | «Alphēa ab origine Pisae». | ||||||
34a14 | q | 71,6 | book 2 | 572 | (hos) parere (iubent alphea ab origine pissae): | ||
34a14 | 71,6 | book 2 | 4123 | iubent: | |||
34a14 | 71,6 | book 2 | 4111 | alphea: | |||
34a14 | r | 71,6 | book 2 | 572 312 | pissae: | ||
II 71,7 | hoc autem facere solent Latini [id est ei in e longam conuertere in | ||||||
II 71,8 | paenultima syllaba] us pura sequente uel a uel um, ut Ἀχίλλειος [possessiuum | ||||||
II 71,9 | Graecum] Achillēus, Δηϊόπεια Deiopēa, γυναικεῖον gynaecēum. hanc | ||||||
II 71,10 | autem mutationem ei diphthongi in e longam faciunt more Ionio uel Attico | ||||||
34a20 | s | 71,10 | book 2 | 4221 | faciunt: | ||
34a20 | 71,10 | book 2 | 4143 | faciunt: | |||
34a21 | t | 71,10 | 34a3 | book 2 | 212 561 | ionio: [‘Greek’] [analysis] | |
II 71,11 | (illi enim ᾔδην pro ᾔδειν dicunt et μῆον pro μεῖον et πλῆον pro | ||||||
34a21 | u | 71,11 | book 2 | 3232 | illi: | ||
34a21 | w | 71,11 | book 2 | 561 | +eden: | ||
II 71,12 | πλεῖον) uel ideo, quia i paenultimam puram non producunt Romani | ||||||
34a22 | x | 71,12 | book 2 | 4228 543 | ideo: | ||
34a22 | y | 71,12 | book 2 | 53 | +ideo .. etc.: | ||
II 71,13 | nisi in fīo uerbo et in genetiuis in īus desinentibus et in disyllabis | ||||||
II 71,14 | Graecis, quae apud illos quoque paenultimam longam habent, et in paucis | ||||||
34a25 | z | 71,14 | book 2 | 423 | pau[cis]: | ||
34a25 | 71,14 | book 2 | 4121 | pau[cis]: | |||
II 71,15 | aliis, in quibus auctores pro e paenultima longa i longam posuerunt, ut | ||||||
34a26 | aa | 71,15 | book 2 | 543 | auctores: | ||
II 71,16 | Phthīus Phthīa, dīus dīa et Chīus, Arīus, Lycīus, Sperchīus. | ||||||
34a28 | bb | 71,16 | book 2 | 561 572 | phthia: | ||
34a28 | cc | 71,16 | book 2 | 561 572 | et chius: | ||
34a28 | dd | 71,16 | book 2 | 561 | *(et chius et) cius: | ||
34a28 | ee | 71,16 | book 2 | 221 561 | licius: | ||
34a28 | ff | 71,16 | book 2 | 561 | sper[gius]: | ||
II 71,17 | Virgilius in XI: | ||||||
34a29 | gg | 71,17 | book 2 | 52 | virgilius: | ||
II 71,18 | «Italides, quas ipsa decus sibi dīa Camilla». | ||||||
34a29 | hh | 71,18 | 34a4 | book 2 | 572 | italides: [‘i.e. the Italian women’] [analysis] | |
34a30 | ii | 71,18 | book 2 | 12 543 | dia: | ||
34a30 | kk | 71,18 | book 2 | 572 | camella: |