Grammatici Latini II, p. 43: Priscian, book 1 (De uoce, de littera)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
II 43,1 | secunda post s quidem c uel t uel p, post c autem aut p principales | ||||||
II 43,2 | secunda t, tertia l uel r, sed l in solis illis quae ab s incipiunt, ut | ||||||
20b6 | d | 43,2 | 20b3 | book 1 | 543 | tertia: [‘i.e. l or r is wont to be the third letter, therefore, in the beginning of the syllable’] [analysis] | |
20b7 | e | 43,2 | book 1 | 566[?] | asclepiodotus: | ||
II 43,3 | Asclepiodotus, scriba, stloppus, stratus, splendidus, spretus, uictrix, | ||||||
20b7 | f | 43,3 | book 1 | 566[?] | stlo[pus]: | ||
20b10 | g | 43,3 | 20b4 | book 1 | 421 | victrix: [‘for (combinations commencing with) c and p this now (is an example, sce-ptrum)’] [analysis] | |
II 43,4 | sceptrum. nam post pt uel ct simul iunctas l non inuenitur, ut | ||||||
20b12 | h | 43,4 | book 1 | 53 | [ostendi]mus: | ||
II 43,5 | ostendimus, ipsa soni natura prohibente. in fine uero dictionis contra inuenimus | ||||||
20b12 | i | 43,5 | 20b5 | book 1 | 4224 | soni: [‘i.e. the occurrence of l after ct, etc.’] [analysis] | |
20b13 | k | 43,5 | 20b6 | book 1 | 34 | contra: [‘i.e. (contra) to a mute and a liquid after it’] [analysis] | |
II 43,6 | primam liquidam, sequentem mutam, postremam s, ut urbs, stirps. | ||||||
II 43,7 | sin autem in duas desinit consonantes dictio, necesse est priorem liquidam | ||||||
20b16 | l | 43,7 | book 1 | 541 | dictio: | ||
II 43,8 | esse et sequentem s uel x, ut supra ostendimus, uel c uel t antecedente | ||||||
20b18 | 43,8 | book 1 | 4123 | antecedente: | |||
20b18 | m | 43,8 | 20b7 | book 1 | 4226 | antecedente: [‘i.e. n before c or t’] [analysis] | |
II 43,9 | n, ut hinc, dicunt, amant, hunc, uel loco ψ Graecae bs uel ps | ||||||
II 43,10 | scribere pro ratione genetiui, ut Arabs Arabis, Pelops Pelopis, caelebs | ||||||
20b19 | n | 43,10 | 20b8 | book 1 | 542 | ratione: [‘i.e. because it is bs or ps which occurs in the genitive’] [analysis] | |
20b20 | o | 43,10 | book 1 | 566[?] | +pelops: | ||
II 43,11 | caelibis, princeps principis. quibusdam tamen, ut supra docuimus, non | ||||||
II 43,12 | aliter uidetur ψ Graeca nisi per ps scribenda. quamquam enim ratio | ||||||
20b23 | p | 43,12 | book 1 | 543 | ratio: | ||
II 43,13 | genetiui supra dictam exigat scripturam, tamen cognationem soni ad hoc | ||||||
20b25 | q | 43,13 | 20b9 | book 1 | 541 | [cognatio]nem: [‘i.e. both the nominative and the genitive, or both psi and ps’] [analysis] | |
20b25 | r | 43,13 | 20b10 | book 1 | 541 | procliviorem: [‘so that it may be ps that renders it’] [analysis] | |
II 43,14 | procliuiorem esse aiunt. hoc tamen sciendum, quod principium syllabae omni | ||||||
II 43,15 | modo pro ψ ps debet habere, ut psittacus, Pseudulus, ipse; nubo | ||||||
20b28 | s | 43,15 | book 1 | 566[?] | pseudulus: | ||
II 43,16 | quoque nupsi, scribo scripsi faciunt, quamuis analogia per b cogit | ||||||
20b30 | t | 43,16 | book 1 | 4222 | analogia: | ||
20b30 | u | 43,16 | book 1 | 4226 | cogit: | ||
II 43,17 | scribere, sed euphonia superat, quae etiam nuptam, non nubtam, et | ||||||
20b31 | w | 43,17 | 20b11 | book 1 | 211 | superat: [‘i.e. (euphony) overcomes’] [analysis] | |
II 43,18 | scriptum, non scribtum, compellit per p, non per b, dicere et | ||||||
20b33 | x | 43,18 | book 1 | 4226 | p: | ||
20b33 | y | 43,18 | book 1 | 4224 | dicere: | ||
20b33 | z | 43,18 | book 1 | 4224 | scribere: | ||
II 43,19 | scribere. | ||||||