Grammatici Latini III, p. 3: Priscian, book 13 (De casibus [pronominum])
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
III 3,1 | Dorice et σοῦ et σοῦς et οὗ et οὗς dici solet. in ους autem desinens | ||||||
204b30 | x | 3,1 | 204b9 | book 13 | 34 211 | dorice: [‘that is in the Doric fashion’] [analysis] | |
204b30 | y | 3,1 | 204b10 | book 13 | 221 | σους: [‘i.e. below’] [analysis] | |
204b31 | z | 3,1 | 204b11 | book 13 | 221 | ├ους: [‘below’] [analysis] | |
III 3,2 | genetiuus solet apud nos in is definiri, ut Δημοσθένους Demosthenis, | ||||||
204b32 | aa | 3,2 | 204b12 | book 13 | 543 | (in) is: [‘as mis. below’] [analysis] | |
III 3,3 | Ἑρμογένους Hermogenis, in ου uero in i: Πριάμου Priami, Κύρου Cyri. | ||||||
204b33 | 3,3 | book 13 | 4142 | in: | |||
III 3,4 | sic ergo ἐμοῦ, σοῦ, οὗ mei, tui, sui, ἐμοῦς δὲ σοῦς, οὗς mis, tis, | ||||||
204b34 | bb | 3,4 | book 13 | 4228 | ergo: | ||
III 3,5 | sis. sed propter supra dictam causam tacitus est tertiae huiuscemodi | ||||||
204b35 | cc | 3,5 | book 13 | 3233 | supradictam (causam): | ||
204b36 | dd | 3,5 | book 13 | 423 | tertiae: | ||
204b36 | ee | 3,5 | 204b13 | book 13 | 543 | genitivus: [‘i.e. below’] [analysis] | |
III 3,6 | genetiuus. Ennius in II: | ||||||
III 3,7 | «ingens † cura mis concordibus aequiperare», | ||||||
III 3,8 | mis dixit pro mei. datiuus mihi, tibi, sibi. nec mirum in easdem | ||||||
III 3,9 | uocales genetiuum et datiuum exire, cum in nominibus quoque inueniantur | ||||||
III 3,10 | similiter desinentes genetiui et datiui tam in prima quam in quinta | ||||||
III 3,11 | declinatione. accusatiuus me, te, se. ablatiuus similis est accusatiuo in | ||||||
III 3,12 | singulari numero; nec dubium, hoc quoque a Graecis esse acceptum. illi enim | ||||||
204b42 | ff | 3,12 | book 13 | 3232 | hoc: | ||
205a m.s. | a | book 13 | 59 | ||||
III 3,13 | ἐμέθεν, σέθεν, ἕθεν accusatiuos cum adiectione proferentes loco genetiui | ||||||
205a1 | b | 3,13 | book 13 | 4222 | accusativos: | ||
III 3,14 | accipiunt eumque quidam ex ipsis sextum esse casum existimauerunt. nec | ||||||
205a3 | c | 3,14 | book 13 | 3232 | (ex) ipsis: | ||
III 3,15 | non etiam in nominibus simili modo plurima inueniuntur prolata, | ||||||
205a4 | d | 3,15 | book 13 | 543 | ουρανουεν: | ||
III 3,16 | οὐρανόθεν ἀπ᾽ οὐρανοῦ, οἰκόθεν ἀπ᾽ οἴκου, et cum praepositione ἐξ | ||||||
III 3,17 | οὐρανόθεν καὶ ἐξ οἰκόθεν. unde Romani sextum casum assumpserunt. in | ||||||
205a7 | e | 3,17 | 205a1 | book 13 | 34 | unde: [‘i.e. because the Greeks had the form, as he said before’] [analysis] | |
III 3,18 | plurali uero numero, quia tertia persona, id est sui, tam singularis | ||||||
205a8 | f | 3,18 | 205a2 | book 13 | 4228 | quia: [‘i.e. it is therefore I do not reckon them, because etc.’] [analysis] | |
III 3,19 | communis est quam pluralis numeri, prima et secunda sibi congruunt, nos | ||||||
III 3,20 | uos, nostrum uel nostri uestrum uel uestri, nobis uobis, nos uos, a | ||||||
III 3,21 | nobis a uobis. ex primis igitur syllabis tam primitiuorum quam | ||||||
205a11 | g | 3,21 | book 13 | 543 | primis: | ||
205a11 | 3,21 | book 13 | 4142 | primis: | |||
205a12 | h | 3,21 | book 13 | 543 | possessivorum: | ||
III 3,22 | possessiuorum personae intelleguntur, ab extremis casus et numeri, nec non | ||||||
205a12 | 3,22 | book 13 | 4143 | intelliguntur: | |||
205a12 | i | 3,22 | book 13 | 423 | extremis: | ||
205a13 | 3,22 | book 13 | 4141 4121 | nec: | |||
III 3,23 | etiam in possessiuis genera, quae in possessione sunt, cum uerba soleant | ||||||