Grammatici Latini II, p. 321: Priscian, book 7 (De ceteris casibus)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
II 321,1 | huius scrobis (sic alii; sed Probus nominatiuum protulit similem | ||||||
II 321,2 | genetiuo), quod Plautus masculino genere profert in Amphitrione: | ||||||
II 321,3 | «ibi scrobes effodito tu plus sexagenos in dies». | ||||||
II 321,4 | in ybs unum masculinum: hic chalybs huius chalybis. | ||||||
125a9 | a | 321,4 | book 7 | 212 | +calibs: | ||
II 321,5 | in urbs unum femininum: haec urbs huius urbis. | ||||||
II 321,6 | in aps unum femininum: haec daps huius dapis. sed | ||||||
II 321,7 | nominatiuus in usu frequenti non est, quem Liuius Andronicus in I | ||||||
II 321,8 | Odissiae ponit: | ||||||
II 321,9 | «quae haec daps est, qui festus dies?». | ||||||
II 321,10 | Horatius accusatiuum protulit in II carminum: | ||||||
II 321,11 | «ergo obligatam redde Ioui dapem». | ||||||
II 321,12 | idem genetiuum in IIII: | ||||||
II 321,13 | «nunc in reluctantes dracones / | ||||||
II 321,14 | egit amor dapis atque pugnae». | ||||||
II 321,15 | idem in epodo: | ||||||
II 321,16 | «mutatae dapis / | ||||||
II 321,17 | inemori spectaculo». | ||||||
II 321,18 | in eps masculina et omnis: hic manceps huius mancipis, hic et | ||||||
II 321,19 | haec et hoc particeps huius participis. adeps uel adipes in | ||||||
125a19 | b | 321,19 | 125a1 | book 7 | 211 | +adeps: [‘i.e. fat’] [analysis] | |
125a19 | c | 321,19 | 125a2 | book 7 | 543 53 | (in) utroque (genere): [‘i.e. uncertainty herein, ut etc.’] [analysis] | |
II 321,20 | utroque genere inuenitur. Varro in II rerum rusticarum: «adipe suilla». | ||||||
125a20 | 321,20 | book 7 | 4111 | adipes: | |||
II 321,21 | in ops Latinum femininum unum: haec Ops huius Opis [nomen | ||||||
125a21 | 321,21 | book 7 | 4143 | ops: | |||
II 321,22 | matris deum et copia] (eius quoque nominatiuus in usu frequenti non est, | ||||||
125a22 | d | 321,22 | 125a3 | book 7 | 211 | copia: [‘ops i.e. abundance’] [analysis] | |
125a23 | 321,22 | book 7 | 4142 | non: | |||
II 321,23 | sed illius, quod ex eo componitur, commune omnis, hic et haec et | ||||||
125a23 | e | 321,23 | book 7 | 4228 4221 | sed: | ||
125a23 | 321,23 | book 7 | 4121 | illius: | |||
II 321,24 | hoc inops huius inopis. uetustissimi tamen etiam hic et haec et | ||||||
II 321,25 | hoc ops et cops pro opulentus et copiosus proferebant. Accius | ||||||
125a25 | 321,25 | book 7 | 4123 | ops: | |||
125a25 | f | 321,25 | 125a4 5a | book 7 | 211 | ops: [‘i.e. rich and wealthy’] [analysis] | |
125a25 | 321,25 | book 7 | 4123 | *cors: | |||
125a25 | g | 321,25 | 125a5 | book 7 | 211 | *cors: [‘i.e. corpulent’] [analysis] | |
II 321,26 | de Hercule dicens: | ||||||