Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 7 (De ceteris casibus)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 303 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 303,1et similibus uocatiuis, quae i loco consonantis ante us habent in
II 303,2nominatiuo, dubitatur, utrum i extrema pro uocali an pro consonante sit
120a16303,2book 74141 utrum: ., (120a17=303,2) sit: .,
120a17303,2book 74121 consonante: .- (120a18=303,3) quod: .-
120a17303,2book 74143 accipienda: " (120a17=303,3) quomodo: "
II 303,3accipienda, quomodo in aliis casibus, quod magis more antiquo rationabilius
120a17h303,3book 7543 4226 (in) aliis: .i. pro consonante
II 303,4esse uidetur. nam solebant illi non solum in principio, sed etiam in fine
120a19303,4book 74141 nam: " (ibid.) solebant: " (ibid.) solum: "
120a19i303,4book 73232 illi: .i. antiqui
II 303,5syllabae ponere i loco consonantis, idque in uetustissimis inuenies
120a20303,5book 74122 ponere: ., (ibid.) idque: .,
II 303,6scripturis, quotiens inter duas uocales ponitur, ut eiius, Pompeiius, Vulteiius,
II 303,7Gaiius, quod etiam omnes, qui de litera curiosius scripserunt, affirmant.
II 303,8nec non etiam metra ostendunt quod dicimus et regulae ipsius ratio in
II 303,9supra dicto uocatiuo. omnis enim uocatiuus in i desinens una syllaba minor
II 303,10debet esse suo nominatiuo, ut Sallustius o Sallusti, Virgilius o Virgili,
II 303,11Terentius o Terenti. ergo si Pompeius et Vulteius trisyllaba sunt in
120a28303,11book 74141 ergo: " (120a30=303,12) debent: "
II 303,12nominatiuo, necessario in uocatiuo disyllaba esse debent, quod non potest
II 303,13fieri, nisi i loco consonantis accipiatur. unde illud quoque possumus scire,
II 303,14quod bene cui pro monosyllabo accipiunt metrici et huic. omnis enim
120a32303,14book 74123 4142 bene: " (ibid.) acci[piunt]: " (120a33=303,14) enim: "
II 303,15genetiuus in ius desinens una uult syllaba superare suum datiuum: ille
II 303,16illius illi, ipse ipsius ipsi, unus unius uni, alter alterius alteri. aliius
II 303,17quoque per duas i debuit esse genetiuus datiui, qui est alii, sed uel
120a37k303,17book 74228 543 (per duas) i: ut superaret suum dativum
120a37303,17book 74142 debuit: o- (120b1=303,21) tamen: o-
120a38l303,17120a3book 7543 [(genitivus) dati]vi: .i. genitiu intobarthado as alii
[‘i.e. the genitive belonging to the dative alii’] [analysis]
120a38303,17book 74141 sed: :- (120a42=303,21) recusaverunt: :-
II 303,18hiatus causa uel quia inter duas uocales i uocalis esse non poterat, datiuus autem
II 303,19loco consonantis eam accipi prohibebat, quam ipse duplicat uocalem (et
II 303,20credo differentiae causa, ne ali uerbum infinitum esse putaretur), ideo
120a41m303,20book 7543 4228 credo: asned fodera emnad .i. in dativo
[‘that it is this that causes doubling of i in the dative’] [analysis]
120a41n303,20book 7331 58 +infinitum: .i. a verbo alor (m.d.) ox
II 303,21plerique recusauerunt eum frequenti usu proferre. uetustissimi tamen
II 303,22similem genetiuum nominatiuo posuisse inueniuntur, sed accentu differt,
120b2a303,22book 752 sed .. etc.: (m.l.) Accentus
II 303,23quippe circumflectitur in genetiuo paenultima. Caesar in Anticatone
120b3b303,23book 7541 circumflectitur: .i. ⁊ acuit in nominativo
[‘i.e. and the acute in the nominative’] [analysis]
II 303,24priore: «uno enim excepto, quem alîus modi atque omnis
II 303,25natura finxit, suos quisque habet caros». Caelius in V: «nullius
II 303,26alîus rei nisi amicitiae eorum causa». ei quoque cum
120b7303,26book 74141 quoque: " (120b8=303,27) (per) diarisin: " (120b8=304,1) poetis: " (120b9=304,1) proferri: " (ibid.) invenitur: "
II 303,27rationabiliter monosyllabum esse deberet, cum genetiuus eius sit disyllabus, per
120b7c303,27120b2book 7543 deberet: .i. combad laigiu inoénṡillaib quam genitivus
[‘i.e. that it should be less by one syllable than the genitive’] [analysis]

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=303&id=7386> [accessed 13 October 2024]