Grammatici Latini II, p. 234: Priscian, book 6 (De nominatiuo et genetiuo casu)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
II 234,1 | «qui praestat terris, aufert tibi nomen Hiberus». | ||||||
II 234,2 | ergo uel differentiae causa fluuii et gentis apocopa usus est, quomodo | ||||||
100a45 | aa | 234,2 | book 6 | 3116 | apagopa: | ||
100a45 | bb | 234,2 | 100a11 | book 6 | 543 | usus: [‘i.e. so that he has made Hiber from Hiberus’] [analysis] | |
II 234,3 | Arar dixit pro Araris, uel more suo abutens diuersis terminationibus, | ||||||
100a45 | cc | 234,3 | book 6 | 561 | arar: | ||
II 234,4 | quomodo Achillam et Achillea. nam proprie Hiberes sunt gens ab | ||||||
100b1 | 234,4 | book 6 | 58 | ||||
II 234,5 | Hiberis profecta, qui ultra Armeniam habitant, quorum singularis | ||||||
100b2 | a | 234,5 | 100b1 | book 6 | 313 | hiberis: [‘i.e. the name of which is Hiber Hiberi’] [analysis] | |
II 234,6 | nominatiuus hic Hiber huius Hiberis facit, et apud Graecos Ἴβηρ Ἴβηρος. | ||||||
II 234,7 | nam alterum Ἴβηρος Ἰβήρου dicunt). | ||||||
100b5 | b | 234,7 | book 6 | 561 | ├ιβηρος: | ||
II 234,8 | in ir desinentia masculina accepta i faciunt genetiuum, ut uir uiri, | ||||||
II 234,9 | leuir leuiri, Treuir Treuiri. unum inuenitur, ut quibusdam uidetur, | ||||||
II 234,10 | femininum tertiae declinationis, Gaddir Gaddiris, nomen est ciuitatis (sed | ||||||
II 234,11 | Sallustius neutrum esse ostendit in II historiarum accusatiuum | ||||||
II 234,12 | nominatiuo similem ponens: «ut alii tradiderunt, Tartessum, | ||||||
100b12 | c | 234,12 | book 6 | 421 | ut: | ||
II 234,13 | Hispaniae ciuitatem, quam nunc Tyrii mutato nomine Gaddir | ||||||
100b14 | 234,13 | book 6 | 58 | ||||
II 234,14 | habent». nam si esset femininum, Gaddirem dixisset accusatiuum, non | ||||||
II 234,15 | Gaddir), et unum neutrum ir, quod est indeclinabile, quamuis quidam, | ||||||
II 234,16 | ut Charisius, ir iris declinauerunt. abaddir quoque (abaddier, ὁ | ||||||
100b17 | d | 234,16 | book 6 | 566[?] | charisius: | ||
100b18 | 234,16 | book 6 | 4144 | abaddir: | |||
100b18 | e | 234,16 | book 6 | 571 | +abaddir: | ||
II 234,17 | βαίτυλος), declinatum non legi. | ||||||
II 234,18 | in or desinentia Latina, si sint masculini generis aut feminini uel | ||||||
II 234,19 | communis, accipiunt is et producta o faciunt genetiuum, ut hic orator | ||||||
II 234,20 | oratōris, salinator salinatōris, haec uxor uxōris, soror sorōris, hic | ||||||
100b22 | f | 234,20 | 100b2 | book 6 | 563 211 25 | salinator: [‘salina, i.e. the name of a plant, i.e. a violet, and salinator (is derived) from it’] [analysis] | |
II 234,21 | et haec auctor auctōris, pallor pallōris, pudor pudōris, stridor | ||||||