Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 4 (De denominatiuis)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 139 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 139,1in tus si sint participialia aut denominatiua, uel incorporalia et fixa
60a12b139,1book 4423 (in) tus: disinentia {= E 39v35 .i. add. E}
II 139,2sunt, ut motus, tumultus, sonitus, habitus, cultus, consulatus,
60a14c139,2book 458 543 sunt: (m.l.) et secundae sunt scilicet declinationis
60a15d139,2book 425 tumultus: tumultuor
II 139,3tribunatus, uel mobilia, ut togatus, palliatus, loricatus, tunicatus,
60a17e139,3book 44228 vel: sunt
60a17f139,3book 425 togatus: toga {= E 40r2 .i. add. E}
60a17g139,3book 425 lorica[tus]: lorica {= E 40r3 .i. add. E}
II 139,4gratus, laetus, mutus; et sciendum, quod, si a primae declinationis
60a18h139,4book 425 *latus: lato vel fero {= E 40r3}
60a18i139,4book 425 mutus: mutuo {= E 40r3 .i. add. E}
II 139,5nominibus deriuantur, a habent paenultimam productam, ut barbātus, stellātus,
II 139,6trabeātus, purpurātus; sin a secundae uel tertiae, in quibusdam a, in
60a21k139,6book 4563 25 trabe[atus]: de nomine vestis trabea {= E 40r5}
60a22l139,6book 4423 secundae: nominibus
60a23m139,6book 44228 a: habent {= E 40r6}
II 139,7aliis i productam, ut pallium [pallii] palliātus, anulus anulātus (Plautus
60a24n139,7book 44228 plautus: dicit
II 139,8in Poenulo:
II 139,9«quia incedunt cum anulatis auribus».
II 139,10excipitur manuleātus, quod quamuis a paenultimam productam habet,
60a26o139,1060a1book 4211 manulatus: lámostae
[‘having a sleeve’] [analysis]
60a26139,10book 44141 quod: : (60a28=139,11) dirivatur: :
II 139,11tamen a quarta declinatione deriuatur: manus manuleātus. Plautus in
II 139,12Pseudulo:
II 139,13«manuleatam tunicam habere hominem addecet»,
II 139,14id est manicatam), grates uel gratiae grātus, auītus, marītus, cerrītus,
60a32p139,14book 425 avitus: avuus {E 40r10}
60a32q139,1460a2book 4211 avitus: .i. sen athardae
[‘i.e. belonging to a grandfather’] [analysis]
60a32r139,1460a3book 4211 25 maritus: céle más {cf. E 40r10 .i. mas}
[‘a husband, ‘mas’ (male)’] [analysis]
60a32s139,1460a4book 4211 572 cerritus: cruithnechtdae á cerere .i. ceres .i. bandea hetho
[‘relating to wheat: from Ceres, the goddess of corn’] [analysis]
II 139,15ab auo, mare, Cerere. excipiuntur uetustus et libertus, in quibus
II 139,16nominatiui primitiuorum tus assumpserunt. a quartae declinationis
II 139,17nominibus deriuata u productam habent ante tus: cornūtus, uerūtus,
60a37t139,1760a5book 4211 cornutus: bennach
[‘horned’] [analysis]
60a38u139,1760a6book 4211 [ve]rutus: berach birdae
[‘pointed or sharp’] [analysis]
60a38w139,1760a7book 4211 25 astutus: tuachil ab astu {cf. M 4ra8 a astu E 40r13 astu in textu princ.}
[‘cunning, from ‘astus’ (dexterity, cunning)’] [analysis]
II 139,18astūtus, uersūtus.
60a38x139,1860a8book 4211 25 versutus: impáidach .i. versus {cf. M 4ra8 b versus}
[‘converted (turned)’] [analysis]
II 139,19in ctus, ptus, xus participialia siue uerbalia inueniuntur: amictus,
60a40y139,1960a9book 4211 25 53 amictus: attóitae a verbo quod est mico ut postea dicet reliqua {cf. E 40r14 a mico}
[‘resplendent, from the verb mico, as he says afterwards’] [analysis]
60a40z139,19book 425 571 +amictus: (m.l.) vel amicior invenitur in libro de civitate dei
II 139,20sanctus, acceptus, sumptus, aptus, captus, raptus, flexus,
60a40aa139,20book 425 sanctus: sancio* (r) {= E 40r15}
60a40bb139,20book 425 acceptus: accipio {= E 40r15}
60a41cc139,20book 425 23 +aptus: (m.l.) apiscor unde adepiscor
II 139,21laxus, fluxus, luxus, nexus; haec enim omnia, cum non significant
60a41dd139,21book 425 laxus: laxo {= E 40r15}
60a42ee139,21book 425 luxus: luxurio {= E 40r15}
II 139,22tempus, nomina sunt.

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=139&id=4735> [accessed 28 March 2024]