Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 56 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 56,1breuiter dictum est, non incongruum esse arbitror, summatim de
27a29kk56,127a17book 2211 212 summatim: ind áirmith vel breviter {cf. E 19v6 breviter}
[‘numerically or briefly’] [analysis]
II 56,2ceterarum quoque proprietate partium orationis percurrere.
II 56,3proprium est aduerbii cum uerbo poni nec sine eo perfectam
27a3156,3book 24122 verbo: : (ibid.) eo: :
II 56,4significationem posse habere, ut bene facio, docte lego. hoc ergo inter
27a34ll56,427a18book 2541 inter: .i. etir in dobrethir són con·icc bes ṅdobriathar ⁊ bes remsuidigud etir in dobrethir sechi-ssí ⁊ remsuidigud má dod·ru-menatar alaaili no·mbetis in oen rainn .,
[‘i.e. between the adverb which can be an adverb and a preposition. Or between any adverb whatsoever and a preposition, if some have thought that they are one part (of speech)’] [analysis]
II 56,5aduerbium et praepositionem est, quod aduerbium et sine casualibus potest
27a35mm56,5book 2423 541 casualibus: .i. partibus .i. nominibus pronominibus participiis {cf. E 19v9 .i. partibus .i. nominibus}
II 56,6praeponi et postponi uerbis et cum casualibus, ut pone currit et currit
27a3556,6book 24123 preponi: " (27a36=56,6) et: " (ibid.) postponi: "
II 56,7pone, uenit tempore longo post et post longo tempore uenit.
27a37nn56,7book 2212 (currit) pone: .i. ubi reliqua
27a37oo56,7book 2212 pone: (subs.) cicero pone. prope iuxta ⁊ propter ⁊ simul ., {cf. E 19v10 adverbium .i. ubi vel iuxta}
27b1a56,7book 2543 tempore (longuo): cum casuali
27b1b56,7book 2572 post longuo .. etc.: (m.d.) in bocolocis vergilii
27b1c56,7book 2212 post (longuo): cicero. post .i. simul
II 56,8Terentius in adelphis:
II 56,9«post faceret tamen».
27b3d56,927b1book 2543 post: .i. ar dobrethir hi remṡamugud
[‘i.e. for an adverb in antepostion’] [analysis]
II 56,10si igitur inuenias cum nomine aduerbium sine uerbo, scias hoc per ellipsin
27b4e56,10book 2212 (per) enlimsin: .i. per diffectionem verbi {cf. E 19v12 .i. per defectionem}
II 56,11fieri, ut si dicam: non bonus homo pro malus, subaudio est.
27b6f56,1127b2book 2331 543 est: .i. aní as .est .i. biid est hí foetsecht
[‘i.e. the est, i.e. an est is understood’] [analysis]
II 56,12praepositionis autem proprium est separatim quidem per appositionem
27b7g56,1227b3book 2211 541 (per) appositionem: .i. tre chomaisṅdeis do inchosc óen-cheillae
[‘i.e. by apposition, to signify a single conception’] [analysis]
II 56,13casualibus praeponi, ut de rege, apud amicum, coniunctim uero per
27b7h56,13book 2423 casualibus: .i. partibus {= E 19v14}
27b8i56,13book 2313 3117[?] rege: .i. rex
27b8k56,13book 2541 apud: ideo per apud specialiter exemplum ostendit quia nunquam componi potest {= E 19v14}
II 56,14compositionem tam cum habentibus casus quam cum non habentibus, ut
27b9l56,14book 24228 compositionem: .i. preponi {= E 19v15}
27b9m56,1427b4book 2211 35 tam: emith lasna-hí
[‘as much with those (that have)’] [analysis]
27b10n56,1427b5book 2211 35 quam: emith
[‘as’] [analysis]
II 56,15indoctus, interritus, intercurro, proconsul, induco, inspiciens.
II 56,16proprium est coniunctionis diuersa nomina uel quascumque dictiones
II 56,17casuales uel diuersa uerba uel aduerbia coniungere, ut et Terentius et
II 56,18Cicero, uel Terentius uel Cicero; et formosus et sapiens, uel formosus
27b18o56,1827b6book 2541 vel (terrentius vel cicero): .i. is nechtar de
[‘i.e. it is one of the two’] [analysis]
II 56,19uel sapiens; et legens et scribens, uel legens uel scribens; et ego
II 56,20et tu, uel ego uel tu; et facio et dico, uel facio uel dico; et bene
II 56,21et celeriter, uel bene uel celeriter; quod praepositio non facit. interest
27b23p56,21book 2541 prepositio: {.i.} quia {non} eadem pars {est} {= E 19v20}
II 56,22autem etiam hoc, quod praepositiones componi possunt cum uerbis
II 56,23[coniunctio uero numquam], ut subtraho, addico, praepono, produco,
27b25q56,23book 24228 nunquam: potest {= E 19v21 .i. add. E}
II 56,24dehortor, coniunctio autem, licet sit praepositiua, in compositione tamen
II 56,25non inuenitur cum uerbis, ut at, ast, sed, et quod praepositio
27b28r56,25book 2541 ast: .i. docet {= E 19v23}
27b28s56,25book 2541 at: .i. dixit {= E 19v23}
27b28t56,25book 2541 sed: .i. docet {= E 19v23}
27b29u56,25book 24228 et: ⁊ interest hoc
II 56,26casualibus separata praeponitur semper, coniunctio uero omnibus potest
27b29w56,2627b7book 24226 separata: hi comaisṅdís
[‘in apposition’] [analysis]
II 56,27dictionibus modo praeposita modo postposita coniungi.
27b31x56,2727b8book 2211 34 modo (preposita): .i. cach-la céin
[‘i.e. at one time’] [analysis]
II 56,28

de nomine

II 56,29nomen est pars orationis, quae unicuique subiectorum corporum seu
27b33y56,2927b9book 252 nomen: .i. herchóiliuth folaith
[‘i.e. definition of (the) substance’] [analysis]
27b33z56,29book 2571 nomen: (m.d.) lege dialecticam felicis capellae
27b3356,29book 24121 pars: " (27b34=56,29) quae: "
27b3456,29book 24141 quae: ; (27b37=57,1) distribuit: ;
27b34aa56,29book 2423 unicuique: .i. substantiae {= K 13r7 a, E 19v25}
27b3456,29book 24111 subiec[torum]: ... (27b35=57,1) rerum: ...
27b34bb56,2927b10book 2541 subiec[torum]: .i. tiugdae ⁊ tanaide
[‘i.e. of gross and subtle’] [analysis]
27b35cc56,29book 2541 corporum: .i. nominum corporalium {cf. E 19v25 .i. nominum}

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=56> [accessed 24 April 2024]