Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 7 (De ceteris casibus)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 333 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 333,1Horatius in II sermonum:
II 333,2«his ut sublatis puer alte cinctus acernam /
II 333,3gausape purpureo mensam pertersit»
128a28e333,3128a1book 7211 +gausape: .i. lambrat
[‘i.e. a handkerchief’] [analysis]
128a28333,3book 74121 gausape: .- (128a29=333,4) unde: .-
II 333,4(unde Persius, quasi in e tantum desinente supra dicti nominis ablatiuo,
II 333,5gausapa dixit plurale, non gausapia:
II 333,6«iam chlamydes regum, iam lutea gausapa captis».
128a31333,6book 74111 lutea: " (ibid.) gausapa: "
128a31f333,6128a2book 7313 312 gausapa: .i. hilar neutair
[‘i.e. neuter plural’] [analysis]
II 333,7idem:
II 333,8«balanatum gausape pectes».
II 333,9antiquissimi tamen et hic gausapes et haec gausapa et hoc gausape
II 333,10et plurale neutri haec gausapa quasi a nominatiuo hoc gausapum
II 333,11protulisse inueniuntur, unde Cassius ad Maecenatem: «gausapo
128a35g333,11128a3book 7211 +gausapo: .i. ond lambrot
[‘i.e. from the handkerchief’] [analysis]
II 333,12purpureo salutatus». Varro uero de lingua Latina ait, talia ex Graeco
II 333,13sumpta ex masculino in femininum transire et a litera finiri: ὁ κοχλίας
128a38h333,13book 74226 *aliter: .i. apud graecos
II 333,14haec cochlea, ὁ χάρτης haec charta, ὁ γαυσάπης haec gausapa.
II 333,15Seneca Ouidium sequens:
II 333,16«gausapa si sumpsit, gausapa sumpta proba»).
128a40i333,16book 7421 gausapa (sumpta): exemplum
II 333,17propria eiusdem terminationis similem habent nominatiuo ablatiuum: hoc
II 333,18Praeneste ab hoc Praeneste. Virgilius in VIII:
128a43k333,18book 752 virgilius: (m.l.) virgilius
II 333,19«qualis eram, cum primam aciem Praeneste sub ipsa»
II 333,20(figurate enim ad urbem reddidit ipsa, cum proprium oppidi neutrum
II 333,21est, quomodo Reate. idem poeta in VII:
128b2a333,21book 7561 reate: .i. proprium oppidi

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=333> [accessed 29 March 2024]