Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 6 (De nominatiuo et genetiuo casu)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 273 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 273,1et nos ergo Panthous Panthoi, Panthus Panthi. Horatius Alcinous
111b1a273,1book 642210[?] nós: .i. declinamus
111b1273,1book 64144 panthous: " (ibid.) panthoi: " (111b2=273,1) alcinous: " (111b2=273,2) alcinoy: " (111b7=273,7) panthoys: " (111b9=273,9) panthoy: "
111b2b273,1111b1 book 6543 13 alcinous: ut .panthous. ⁊ it sillaba fodlidi is follus són asind/ ḟers.
[‘as Panthous. And they are separate syllables: this is manifest from the verse’] [analysis]
II 273,2Alcinoi declinauit in I epistularum:
II 273,3«nos numerus sumus et fruges consumere nati, /
111b3s273,3seq.book 613 nós nume,rum sumus, et fru,ges con,sumere, nati . sponsi, penelo,pe nebu,loneis, alcino,ique
II 273,4sponsi Penelopae, nebulones, Alcinoique».
II 273,5apud Virgilium tamen nominatiuus et uocatiuus secundum Graecorum
II 273,6regulam inuenitur prolatus in II Aeneidos:
II 273,7«Panthus Othryades arcis Phoebique sacerdos».
111b7c273,7book 652 58?[?] panthoys: (m.l.) virgilius (m.d.) q (panthoys Ms.)
111b7d273,7book 63111 panthoys: .i. nominativus
II 273,8in eodem:
II 273,9«quo res summa loco, Panthu? quam prendimus arcem?».
111b9e273,9book 652 quo res .. etc.: (m.l.) virgilius
111b9f273,9book 63112 panthoy: vocativus
II 273,10neutra eiusdem terminationis, si sint monosyllaba, producuntur et ablata
II 273,11s, addita ris faciunt genetiuum, ut hoc ius iūris, tus tūris, rus rūris,
II 273,12crus crūris. alia uero d uel l uel n ante us posita mutant us in e
II 273,13correptam et accepta ris faciunt genetiuum, ut hoc pondus huius pondĕris,
II 273,14uellus uellĕris, holus holĕris, munus munĕris, onus onĕris, scelus
111b17g273,14book 625 *solus: .i. a soleo. reliqua.
111b17h273,14app.book 625 *monus: á moneo
111b17273,14app.book 658 (m.l.) ¹ (solus .. moneris del. man. posterior)
II 273,15scelĕris, genus genĕris, quod Latinum esse ostendit et declinatio et
111b18i273,15book 6542 latinum: quia putaverunt alii quod graecum esset.
111b19k273,15book 6541 [de]clinatio: mad grec roppad diil tanaisi ut pelagus
[‘if it were Greek it would be of the second declension, as pelagus’] [analysis]
II 273,16uerbum genero generas. excipitur fenus fenoris (Iuuenalis in IIII:
111b19273,16book 64143 excipitur: : (111b24=274,1) et (pignus): :
111b19l273,16111b3book 6211 foe[nus]: aithi {= K 45r30 s}
[‘act of requiting’] [analysis]
II 273,17«aere paterno /
II 273,18ac rebus mersis in uentrem, fenoris atque /
II 273,19argenti grauis et pecorum agrorumque capacem»),
II 273,20quod tamen antiqui feneris dixerunt, unde et fenero uerbum et fenerator,
111b23273,20book 64121 feneris: .- (ibid.) unde: .-
111b24273,20book 658 (m.l.) o (unde verbum et fenero et Ms.)
111b24m273,20book 6212 +fenero: .i. accommodo
111b24n273,20book 625 fenerator: nomen a verbo

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=273> [accessed 13 October 2024]