Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 15 (De aduerbio, de interiectione)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 90 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

III 90,1«sic tua Cyrneas fugiant examina taxos».
232b2390,1book 15111[?] síc
III 90,2Virgilius in VIIII:
232b24d90,2book 1552 virgilius: (m.l.) virgilius
III 90,3«non; ita me referat tibi magnus ouantem /
III 90,4Iuppiter».
III 90,5

de interiectione

III 90,6interiectionem Graeci inter aduerbia ponunt, quoniam haec quoque
III 90,7uel adiungitur uerbis uel uerba ei subaudiuntur, ut si dicam papae, quid
232b2790,7book 1512 eís
III 90,8uideo? uel per se papae, etiamsi non addatur miror, habet in se ipsius
III 90,9uerbi significationem. quae res maxime fecit, Romanarum artium
III 90,10scriptores separatim hanc partem ab aduerbiis accipere, quia uidetur affectum
232b32e90,10book 15212 +affectum: sensum
III 90,11habere in se uerbi et plenam motus animi significationem, etiamsi non
III 90,12addatur uerbum, demonstrare. interiectio tamen non solum quem dicunt
III 90,13Graeci σχετλιασμόν significat, sed etiam uoces, quae cuiuscumque passionis
232b35f90,13book 15221 +σεχταιασμον: .i. affectum
III 90,14animi pulsu per exclamationem intericiuntur. habent igitur diuersas
III 90,15significationes: gaudii, ut euax; doloris, ut ei. Virgilius in II
III 90,16Aeneidos:
III 90,17«ei mihi qualis erat, quantum mutatus ab illo /
232b39g90,17book 1552 ei .. etc.: (m.l.) virgilius
III 90,18Hectore»,
III 90,19et:
III 90,20«o dolor atque decus magnum rediture parenti»,
III 90,21Virgilius in X; et in bucolico doloris:
232b41h90,21book 1552 virgilius: (m.l.) virgilius
III 90,22«a silice in nuda conixa reliquit».
232b42i90,22book 1552 a .. etc.: (m.l.) virgilius
III 90,23idem in eodem:
III 90,24«a tibi ne teneras glacies secet aspera plantas»;
232b43k90,24book 1552 a tibi .. etc.: (m.l.) virgilius
233a m.s.a224book 1559 (m.s.) satharnn samchasc
[‘Saturday of the sommer-pasch’] [analysis]
III 90,25timoris, ut:
III 90,26«attat † :: mi homo, num formidulosus es?»

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=3&kP=90&id=13063> [accessed 28 March 2024]