Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 14 (De praepositione)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 50 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

III 50,1pro ad comparationem mei, idem in eadem:
III 50,2«hic uero est, qui si occeperit, /
III 50,3ludum iocumque dices fuisse illum alterum, /
III 50,4praeut huius rabies quae dabit»,
III 50,5pro ad quae dabit; modo ab. Terentius in eadem:
III 50,6«ut fit, misera prae amore † hunc exclusit foras».
III 50,7idem in Andria:
III 50,8«prae studio, dum id efficias, / quod cupis»,
III 50,9pro a studio. loco super etiam fungitur, ut praesideo, praefectus;
222a350,9book 14111[?] á
III 50,10nec non etiam pro ualde inuenitur, ut praecelsus: ualde celsus,
III 50,11praeualidus: ualde ualidus; praeco quoque a ualde canendo dicitur;
222a650,11book 1458 (m.l.) O (a om. Ms.)
III 50,12praegestio: ualde gestio. Horatius in II carminum:
III 50,13«ludere cum uitulis salicto /
III 50,14praegestientis».
III 50,15pro ante quoque accipitur, ut praedico, praecurro, praefero, praecipio,
222a8c50,15book 144221 accipitur: .i. pre
222a8d50,15222a1book 14211 23 predi[co]: .i. remiepur
[‘i.e. I say beforehand’] [analysis]
III 50,16praematurus. Lucanus in VII:
III 50,17«ad praematuras segetum ieiuna rapinas».
III 50,18Iuuenalis in IIII:
III 50,19«non praematuri cineres».
III 50,20uidetur deriuatiuum ex hoc esse praeter, quomodo a sub: subter, in:
222a11e50,20book 143232 hoc: .i. pre
III 50,21inter, pro: propter.
III 50,22cum et aduerbium potest esse, quando τὸ ὁπότε significat, et
222a13f50,22book 14211 cum: .i. intainsin
[‘i.e. then’] [analysis]
222a1250,22book 144143 preposi[tio]: " (222a14=50,23) copolativa: "
III 50,23praepositio, quando σύν, et est copulatiua, ut cum ducibus pugno, cum
222a14g50,23222a3book 14543 copolativa: .i. ciall chomthinóil and
[‘i.e. the sense of collection therein’] [analysis]
III 50,24imperatore proficiscor, cum amico habito, et per solam appositionem
222a16h50,24222a4book 14211 ([per so]lam) appositionem: trechomasṅdéis
[‘by apposition’] [analysis]
222a16i50,24book 144221 invenitur: .i. cum
III 50,25inuenitur. nec mirum, cum loco eius in compositione semper con
222a16k50,25222a5book 14211 4228 nec (mirum): .i. ní machdath cid hí comasṅdís
[‘i.e. no wonder that it is in apposition’] [analysis]
222a17l50,25222a6book 14543 compositione: armad hí comsuidigud is con bís and innalucsom hi suidiu
[‘for if cum be in composition it is con that is in its place herein’] [analysis]
III 50,26praeponatur, ut concurro, coniungo, contraho, conspiro; et sciendum, quod et
III 50,27con et in tunc mutant n in m, quando b sequitur uel m uel p; tunc
III 50,28uero conuertunt eam in sequentes consonantes, quando l uel r sequitur:
III 50,29combibo, comburo, imbuo; communis, immunis; compello, impello;

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=3&kP=50&id=12737> [accessed 28 March 2024]