Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 14 (De praepositione)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 47 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

III 47,1uanum genus, ut alia Africae, contendebant, antipodas ultra
III 47,2Aethiopiam cultu Persarum iustos et egregios agere»;
III 47,3aduerbium: lego assidue nihil ultra faciens. haec Censorinus, ut
III 47,4supra dixi, de accentibus tractans. nec mirum, accentum uel ordinationem
220b29u47,4book 1452 nec mirum .. etc.: (m.l.) Accentus
220b29w47,4220b6book 14543 mirum: .i. cumscugud aiccind uirdd dogní dechor randatath
[‘i.e. change of accent or order which makes a distinction of part of speech’] [analysis]
III 47,5differentiam facere praepositionibus et aduerbiis, quamuis easdem habeant
220b30x47,5book 14543 quamvis: .i. in eadem forma/ fiunt
III 47,6syllabas, cum hoc in aliis quoque partibus inueniatur, ut pone uerbum
220b31y47,6220b7book 143232 parti[bus]: .i. cumscugud uirdd/ ⁊ aiccind
[‘i.e. change of order and accent’] [analysis]
220b32z47,6book 1452 ut .. etc.: (m.l.) Accentus
220b32aa47,6220b8book 14541 pone: (m.d.) pone. graif for/ cechtar adaṡyllab/ intan asremsuidigud
[‘put a grave accent on each of its two syllables when it is a preposition’] [analysis]
III 47,7et aduerbium siue praepositio accentu discernitur, similiter uerum
III 47,8coniunctio et nomen, sine praepositio et uerbum, ergo causalis et
220b3447,8book 144111 cau[salis]: " (220b35=47,9) coniunctio: "
III 47,9rationalis coniunctio; in multis quoque aliis hoc inuenies.
III 47,10nunc singularum uim praepositionum casus ablatiui inquiramus.
III 47,11a et ab et abs et e et ex eandem fere significationis uim
220b3747,11book 144142 vim: .- (220b39=47,12) nam: .-
III 47,12habent; nam et locales et temporales et ordinales similiter inueniuntur.
220b39bb47,12220b9book 14541 nam: (m.d.) .i. habent sensum sepa/rationis de loco quando/ serviunt contra participia/ intain foṅgniat/ fri anmman sluin/dite aimsir. ut de/ die de tempore.
[‘[…] or when they are construed with nouns that signify time, as de die, de tempore’] [analysis]
220b40cc47,12220b10book 14541 [ordi]nales: (m.i.) Ordinales .i. prepositivae semper fongniat fri anman huirdd ut á primo reliqua
[‘[…] or they are construed with nouns of order, as a primo etc.’] [analysis]
220b40dd47,12220b11book 14543 similiter: .i. dogniat huili atréde sin
[‘i.e. they all do these three things’] [analysis]
III 47,13sed quando consonans sequitur, a et e magis praeponuntur in appositione,
220b4047,13book 144142 sequitur: .., (221a4=47,17) nam: ..,
220b4147,13book 144143 preponuntur: .- (221a1=47,15) (non) solum: .-
220b41ee47,13220b12book 1434 211 *et (in appositione): .i. cid
[‘i.e. also’] [analysis]
221 m.s.abook 1459 (m.s.) in nomine sancti diormitii
III 47,14ut a domo, e iure, ab uero et ex saepissime in compositione non
III 47,15solum uocalibus, sed etiam consonantibus, ut abigo, abduco, exoro,
221a1b47,15book 14543 consonantibus: partibus incipientibus a consonantibus
III 47,16excurro, in appositione uero uocali quidem sequente semper, ut ab illo,
III 47,17ex illo, consonante raro; nam a quidem et e uocali sequente non
III 47,18praeponuntur; ab autem et ex consonantibus sequentibus solent, ut dixi,
III 47,19praeponi, si nulla asperitas uocis prohibeat, ut Virgilius in II
III 47,20Aeneidos:
III 47,21«ex quo me diuum pater atque hominum rex».
221a7c47,21book 1452 ex .. etc.: (m.l.) virgilius
III 47,22abs tam in compositione quam in appositione consonantibus solet
221a8d47,22221a1book 14541 consonanti[bus]: etsi non omnibus (m.l.) .i. partibus incipientibus a consonantibus/ donaib comogrichthib archuit tuisil.
[‘[...] or to the consonants as regards case.’] [analysis]
III 47,23praeponi, sed ab omnibus in compositione praeponitur literis, absque c uel
III 47,24q uel t, ut abduco, affatur (nam b in f est conuersa), aufero (in
III 47,25quo b in u conuertitur tam euphoniae quam differentiae causa, ne, si
III 47,26affero dicas, ab ad et fero componi uideatur), abluo, abnego, arripio
III 47,27(in quo b in r conuertitur), asporto (in quo b in s commutatur, sicut
III 47,28et aspello, differentiae causa, ne, si apporto et appello dicamus, ab
III 47,29ad composita existimentur). ab m uel u loco consonantis incipientibus
III 47,30solet in compositione praeponi a, ut amendo, amens, aueho; ante q in

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=3&kP=47&id=12697> [accessed 28 March 2024]