Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 1 (De uoce, de littera)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 9 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 9,1figurae accidunt quas uidemus in singulis literis.
4b29gg9,1book 1571 Figurae: (m.d.) diomedes figura conscripta aspicitur vel notatur Potestas qua valet in ratione metrica . id est cum ad proprietatem suam a reliquis segregatur ..
II 9,2potestas autem ipsa pronuntiatio, propter quam et figurae et nomina
4b31hh9,2book 13221 quam: potestatem
II 9,3facta sunt. quidam addunt etiam ordinem, sed pars est potestatis
II 9,4literarum.
II 9,5ex his uocales dicuntur, quae per se uoces perficiunt uel sine quibus
4b33ii9,5book 13232 his: .i. tribus divisionibus literarum
II 9,6uox literalis proferri non potest, unde et nomen hoc praecipue sibi
4b35kk9,64b14book 1543 (vox) literalis: .i. rann insce ní·turgabar ade didiu ⁊ ni·ro-graigther cen guttai
[‘i.e. a part of speech; this then is not produced, nor can it be pronounced without vowels’] [analysis]
4b35ll9,6book 13233 nomen (hoc): .i. vocales {cf. E 5v21 .i. vocalium}
4b36mm9,64b15book 1211 (sibi) defendunt: .i. ad·suidet
[‘i.e. they keep’] [analysis]
5a m.s.abook 159 +(m.s.) bene est hic
II 9,7defendunt; ceterae enim, quae cum his proferuntur, consonantes appellantur.
II 9,8sunt igitur uocales numero quinque: a e i o u. utimur etiam y
5a39,8book 14145 etiam: :- (5a8=9,13) quoque: :-
II 9,9Graecorum causa nominum.
II 9,10consonantium autem aliae sunt semiuocales, aliae mutae:
II 9,11semiuocales sunt, ut plerisque Latinorum placuit, septem: f l m n r
II 9,12s x; sed f multis modis ostenditur muta magis, de qua post docebimus.
5a69,12book 14121 f: " (5a7=9,12) qua: "
5a7b9,12book 14228 magis: .i. quam semivocalis
5a7c9,12book 13223 qua: litera
II 9,13z quoque utimur in Graecis dictionibus. hae ergo [hoc est semiuocales]
5a8d9,13book 13116 z: .i. ablativus {= E 5v25 .i. om. E (A vel B)}
5a99,13book 14141 4142 semivocales: " (5a10=9,14) superant: " (ibid.) ideo: "
II 9,14quantum uincuntur a uocalibus, tantum superant mutas. ideo apud
5a9e9,14book 14221 vincuntur: .i. semivocales
5a9f9,145a1book 1543 vincuntur: .i. noch is méit for-n·úaislichter són
[‘i.e. that is, as far as they are surpassed’] [analysis]
II 9,15Graecos quidem omnes dictiones uel in uocales uel in semiuocales, quae
5a10g9,15book 1212 dicti[ones]: .i. partes
5a119,15book 14121 semivocales: ,, (ibid.) quae: ,,
5a119,15book 14111 secundam: " (5a11=9,16) euphoniam: "
5a11h9,155a2book 1211 543 secundam: .i. in bindius tánaise i ndegaid ṅguttae .
[‘i.e. the euphony (which comes) next after (that of the) vowels’] [analysis]
II 9,16secundam habent euphoniam, desinunt, quam nos sonoritatem possumus dicere,
5a129,16book 14121 euphoniam: .- (ibid.) quam: .-
5a129,16book 14143 disinunt: .. (5a14=9,17) autem: ..
5a12i9,165a3book 1211 sono[ritatem]: .i. bindius
[‘i.e. euphony’] [analysis]
II 9,17apud Latinos autem ex maxima parte, non tamen omnes, inueniuntur
5a14k9,17book 14228 autem: .i. disinunt dictiones
4a14l9,17book 14226 maxima: .i. in vocales ⁊ in semivocales {cf. E 5v29 apud .i. desinunt in vocales &in semivocales}
5a14m9,17book 14228 non: .i. disinunt
5a14n9,17book 1423 omnes: dictiones
II 9,18enim quaedam etiam in mutas desinentes. semiuocales autem sunt
5a15o9,18book 1423 quaedam: .i. dictiones
5a16p9,185a4book 1543 appellatae: (m.l.) .i. Ni arindí bed leth ṅgotho no·bed indib-sem ar is huilliu . sed quia plenam vocem non habent sicut vocales .-
[‘i.e. not that there is (only) half of a voice in them, for it is more. […]’] [analysis]
II 9,19appellatae, quae plenam uocem non habent, ut semideos et semiuiros
II 9,20appellamus, non qui dimidiam partem habent deorum uel uirorum, sed qui
II 9,21pleni dii uel uiri non sunt.
5a19q9,215a5book 1541 pleni (dii): .i. tre thesbaid naich baill dind deilb .
[‘i.e. through the want of some member to the image’] [analysis]
II 9,22reliquae sunt mutae, ut quibusdam uidetur, numero nouem: b c d g
5a19r9,22book 1423 reliquae: literae
5a199,22book 14143 sunt: " (5a20=9,22) novem: "
II 9,23h k p q t. et sunt qui non bene hoc nomen putant eas accepisse, cum
5a219,23book 14141 qui: : (ibid.) putant: :
5a219,23book 14141 nomen: ,, (5a22=9,23) accepisse: ,,
5a21s9,23book 13233 (hoc) nomen: .i. muttae
5a22t9,23book 13232 eas: .i. muttas
II 9,24hae quoque pars sint uocis. qui nesciunt, quod ad comparationem bene
5a22u9,24book 13232 hae: literae
5a22w9,245a6book 13223 qui: .i. hit hé dod·mainetar insin indí qui reliqua
[‘i.e. it is they who think that, those who, etc.’] [analysis]
II 9,25sonantium ita sint nominatae, uelut informis dicitur mulier, non quae
5a23x9,25book 1543 (bene) so[nantium]: .i. vocalium
5a25y9,255a7book 1211 [infor]mis: .i. mi-chruthaigthe
[‘i.e. misformed’] [analysis]
II 9,26caret forma, sed quae male est formata, et frigidum dicimus eum, qui
II 9,27non penitus expers est caloris, sed qui minimo hoc utitur: sic igitur etiam
5a27z9,275a8book 1211 3113 caloris: .i. in tesa
[‘i.e. of the heat’] [analysis]
5a289,27book 14122 [mini]mo: " (ibid.) hoc: "
5a28aa9,27book 13232 hoc: .i. calore
II 9,28mutas, non quae omnino uoce carent, sed quae exiguam partem uocis
II 9,29habent.
II 9,30uocales apud Latinos omnes sunt ancipites uel liquidae, hoc est quae
5a31bb9,305a9book 1543 ancipites: .i. eter fot ⁊ gair {cf. E 6r11 dubiae .i. inter productam &correptam}
[‘i.e. both length and shortness ’] [analysis]
5a31cc9,305a10book 1541 vel liquidae: (m.l.) vel liquidae .i. hit lechdacha le-som in tan nád·techtat acht oin-aimsir . is follus asin tra nand ainmm ⁊ nand cumachte legas do lechdagaib acht is aimmserad namma .,
[‘i.e. he deems them liquids when they have only one time. Hence then it is clear that it is not the name and it is not the power which produces liquidity to liquids, but it is temporality only’] [analysis]
II 9,31facile modo produci modo corripi possunt, sicut etiam apud antiquissimos
II 9,32erant Graecorum ante inuentionem η et ω, quibus inuentis ε et ο, quae
5a33dd9,325a11book 1211 221 (ante) inventionem [η et ω]: .i. re n-airec éta ⁊ οω.
[‘i.e. before the invention of η et ω’] [analysis]
5a349,32book 14121 η: " (ibid.) ω: " (ibid.) quibus: "

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=9&id=365> [accessed 8 October 2024]