Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 82 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 82,1Alexandria Alexandrīnus, Numantia Numantīnus, Aricia Aricīnus. quae
38b8k82,1book 2561 numantia: civitas in hispania
38b9l82,1book 2561 +aricia: civitas {= E 26r15}
38b982,1book 253 quae vero: (m.l.) E (cf. 37a34=79,10-12)
38b982,1book 24121 quae: : (38b11=82,2) ea: :
II 82,2uero apud Graecos a nominibus urbium deriuata in της desinunt, ea apud
38b982,2book 24141 vero: .- (38b12=82,3) efferuntur: .-
38b10m82,2book 2541 572 +in tes: (m.s.) fidenas .i. civis fidenates interpretatur grece. unde fidenate vel i (Fidenati) bello in orosii .II. libro. par-
II 82,3Latinos in tanus plerumque efferuntur, sicut supra diximus, ut
II 82,4Νεαπολίτης Neapolitanus, Τριπολίτης Tripolitanus. similiter a Caralibus
38b13n82,438b4book 2211 221 tripolites: trechatharde
[‘of three cities’] [analysis]
38b14o82,438b5book 2561 313 carilibus: carivel alis nomen civitatis plurale co·mbed caralites la grecu ⁊ caralitanus linni {cf. K 18v2 a .i. civitas E 26r17 nomen civitatis (m.d.) carales nomen pluralis}
[‘Caralis the name of the city (used as) a plural, (its derivative) would be Caralites with the Greeks and Caralitanus with us’] [analysis]
II 82,5Caralitanus, a Salapia Salapitanus, a Gadibus Gaditanus, a Taurominio
38b15p82,5book 2561 +[sala]pia: civitas {= E 26r18}
38b15q82,5book 2561 313 gadibus: .i. insulís gades nominativus pluralis {cf. E 26r18 insula nomen plurale}
II 82,6Taurominitanus, a Cephaloedio Cephaloeditanus, a Drepano
38b16r82,6book 2561 572 drepano: .i. nomen portus in quem sublata sunt virilia saturni ab iove ⁊ interpretatur .portus falcis. Drepanus enim grece falcs interpretatur {cf. E 26r18 nomen portus ubi abs<c<idit iopi<t<er virilia patris sui}
II 82,7Drepanitanus. gnus quoque uel gna uel gnum terminantia longam habent
II 82,8uocalem paenultimam, ut rēgnum, stāgnum, benīgnus, malīgnus,
38b21s82,8book 225 abiegnus: abies
II 82,9abiēgnus, priuīgnus, Pelīgnus.
38b21t82,938b6book 2211 25 privignus: .i. les macc .i. prius genitus {= L 30r11 a les mac; E 26r21 prius genitus}
[‘i.e. step-son, i.e. born earlier’] [analysis]
38b21u82,938b7book 2211 pelignus: .i. tudraichthid g reliqua {cf. L 30r11 b pelex; E 26r18 (m.d.) peligna cohors invenitur de nomine provinciae. est pelex}
[‘i.e. seducer (paelex), or (it is) Greek (Pelignus)’] [analysis]
II 82,10inueniuntur tamen auctoritate ueterum uel euphoniae causa et maxime
II 82,11in propriis quaedam non seruantia supra dictas regulas, ut Ligus Liguris
38b2482,11book 253 (m.l.) 0-
38b25w82,11book 2566[?] ligus: proprium
38b25x82,11book 2543 53 ligus: nomina enim tertiae declinationis in anus debent facere dirivativa ut ante dixit {= E 26r23 facere - dixit] sua dirivativa ire E}
II 82,12Ligurinus, non Ligurianus, censor censoris Censorinus, non
38b25y82,12book 225 561 +ligurinus: ligurnia .i. civitas
II 82,13Censorianus.
II 82,14quamuis igitur, sicut ostendimus, diuersas habent significationes supra
38b27z82,1438b8book 2541 diversas: .i. cach-la drécht diib is atrab alaill ní atrab cid nahí atá aitrebthatha is inrecht dano a n-atrab n-isin
[‘i.e. one of the two portions of them is possession, the other (is) not possession, even those that are possessives. Illegitimate (inrecht) then is that possession’] [analysis]
II 82,15dictae formae nomina, tamen, quia maxima pars eorum apud Latinos
38b28aa82,15book 24222 formae: possesivorum {= E 26r24}
II 82,16possessiuorum habent demonstrationem, ideo haec quoque inter possessiuorum
38b3082,16book 24141 ideo: ., (38b31=82,17) posuimus: .,
II 82,17species posuimus. et sciendum, quod etiam in is et er terminantium
II 82,18deriuatiuorum multa inueniuntur significationis possessiuae apud nos, ut
II 82,19ciuilis, hostilis, caelestis, lunaris, castrensis, equester, pedester,
38b36bb82,19book 225 +castrensis: .i. castra
38b36cc82,1938b9book 225 211 pedester: pedes traigthech
[‘ ‘pedes’ (feet), i.e. pedestrian’] [analysis]
II 82,20paluster, quorum quia diuersae et uariae sunt formae et significationes,
38b3782,20book 24141 quorum: -. (38b38=82,21) postea: -. (38b39=82,21) tractabimus: -.
38b3782,20book 24111 diversae: : (38b38=82,20) significationes: :
II 82,21postea eas cum reliquis speciebus denominatiuorum per ordinem
II 82,22tractabimus. nunc de comparatiuo uideamus.

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=82&id=3420> [accessed 2 December 2024]