Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 8 (De uerbo)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 418 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 418,1quamuis penitus mutent in quibusdam anomalis uerbis supra dicta tempora
152a15d418,1book 8543 supradicta (tempora): .i. presens reliqua
II 418,2omnes syllabas, significatio tamen integra manet eorum et cognatio
II 418,3temporum, ut sum eram ero; nec mirum, cum in aliis quoque partibus
II 418,4orationis hoc inueniatur, ut cognata significatio in diuersis inueniatur
152a18e418,4book 8423 hoc: .i. ius
152a18418,4book 84142 hoc: " (ibid.) ut: "
II 418,5uocibus, ut puta in nominibus pater masculinum est, eius femininum mater;
II 418,6similiter frater soror, patruus amita, auunculus matertera; bonus,
152a21f418,6book 8215 patruus: (m.l.) icidorus/ patruus/ frater pa/tris quasi pater/ alius {cf. K 63r16 a isidorus frater patris}
152a21g418,6152a2book 8215 amitta: .i. aile máthair (m.d.) isidorus/ amitta soror/ patris quasi altera/ mater {cf. K 63r16 b soror patris}
[‘i.e. a second mother’] [analysis]
152a21h418,6book 8215 avunculus: isidorus matris frater et ab avo fit {cf. K 63r16 c frater matris}
II 418,7eius comparatiuum melior, superlatiuum optimus; Iuppiter, eius
II 418,8genetiuus Iouis quantum ad usum iuniorum; ego, eius genetiuus mei.
II 418,9et ex contrario saepe diuersa significatio in similibus inuenitur uocibus:
152a24418,9book 84142 diversa: .- (152a27=418,11) enim: .-
II 418,10liber libra, fiber fibra; Helenus Helena, Tullius Tullia. propria
152a26i418,10152a3book 8541 propria: .i. comṡreithsón cen fo/dail ceniuil
[‘i.e. this (is) a construction without distinction of gender’] [analysis]
II 418,11enim nomina non sunt naturaliter mobilia, sed ex sese nascuntur, sicut
II 418,12etiam supra dicta appellatiuorum feminina non sunt a masculinis nata, sed
II 418,13a se orta, quamuis similem mobilibus habeant formam. illud quoque
152a29418,13book 8111[?]
152a30418,13book 84121 illud: " (152a31=418,14) quod: "
II 418,14comprobat cognationem temporum, quod infinita uerba a praeterito tempore
II 418,15habent etiam futuri rationem: dixisse, dictum ire, laesisse, laesum ire,
152a31418,15book 84142 habent: .- (152a34=418,16) enim: .-
II 418,16mersisse, mersum ire, fluxisse, fluxum ire. sicut enim participia
II 418,17praeteriti temporis rationem regulae sumunt a uerbo praeteriti perfecti, sic
II 418,18eorum formam sequitur infinitum futuri. infinita autem nominata sunt, ut
152a36k418,18book 83232 eorum: .i. participiorum vel verborum preteriti
II 418,19dictum est, ab eo, quod carent significatione definita tam personarum quam
152a38l418,19152a4book 8211 definita: érchintiu
[‘more definite’] [analysis]
II 418,20numerorum, sicut neutra quoque nomina appellamus ab eo, quod carent
II 418,21utroque genere.
II 418,22defectiua temporis praeteriti perfecti et plusquamperfecti nec non
152a40418,22book 84141 diffectiva: : (152a40=418,23) sunt: :
II 418,23etiam futuri subiunctiui, quia ex supra dictis nascitur temporibus, sunt in
152a42418,23book 84143 futurI: " (ibid.) nas[citur]: "
II 418,24sco desinentia inchoatiua. nec meditatiuorum tamen supra dicta tempora
152a43418,24book 84143 inchoativa: .- (152a43=418,24) tamen: .-
II 418,25memini me inuenisse, ut feruesco, calesco, horresco, torpesco,
II 418,26tepesco, esurio, lecturio, micturio, parturio.
II 418,27sunt alia uerba, quibus desunt diuersa tempora, usu deficiente, non
II 418,28ratione significationis. et quibusdam deest praeteritum perfectum et omnia,
152b2418,28book 84122 preteritum: " (152b2=418,29) eo: "
II 418,29quae ex eo nascuntur, ut ferio, sisto, tollo, fero, aio, furo,
152b3a418,29152b1book 8211 571 sisto: dodíut virgilianum
[‘I lead down virgilianum’] [analysis]

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=418&id=8769> [accessed 28 March 2024]