Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 1 (De uoce, de littera)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 38 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 38,1Aiax. transit in i productam, ut quaero inquīro, exquīro (quamuis
18a30z38,1book 14221 transit: .i. ae {= E 14v4 .i. om. E}
II 38,2exquaero Plautus dixit in aulularia:
II 38,3«i intro, exquaere, sitne ita ut ego praedico»),
II 38,4laedo illīdo, caedo occīdo. ponitur pro e longa, ut scaena pro
18a33aa38,4book 14221 ponitur: .i. ae {= E 14v5}
18a3338,4book 14143 ponitur: " (18a34=38,5) et: " {= E 14v5}
II 38,5σκηνή, et pro a, ut Aesculapius pro Ἀσκληπιός, in quo Aeolis
II 38,6sequimur: illi enim νύμφαις pro νύμφας et φαῖσιν pro φασίν dicunt.
18a36bb38,6book 1543 νιμφαες: .i. diptongum pro a ponentes {= E 14v6 .i. om. E}
II 38,7inuenitur tamen haec diphthongus in media dictione correpta tunc, quando
18b238,7book 14142 *correpta: .- (18b3=38,7) quando: .- (18b7=38,13) enim: .-
18b338,7book 14142 tunc: " (ibid.) quando: "
II 38,8compositae dictionis antecedentis in fine est sequente uocali, ut
18b3a38,818b1book 1543 compositae: .i. hi foirciunn na cetnae rainne bis isin chomsuidigthiu
[‘i.e. at the end of the first part which is in the compound’] [analysis]
18b4b38,818b2book 14226 vocali: .i. i ndead in deoguir bis isin chetna sillaib
[‘i.e. after the diphthong which is in the first syllable’] [analysis]
II 38,9praeustus. Virgilius in VII:
18b5c38,9book 152 virgilius: (m.l.) virgilius
II 38,10«stipitibus duris agitur sudibusue praeustis».
18b6d38,10book 113 541 ([sudi])busve pre,(ustis): dactylus {= E 14v9 .i. add. E}
II 38,11Homerus:
II 38,12«ἀνιπτόποδες χαμαιεῦναι».
18b7e38,12book 1543 221 χαμαινιναι: híc diptongus correpta {= E 14v10 correpta om. E}
II 38,13sic etiam longae uocales solent corripi, ut dehisco. Virgilius in V:
II 38,14«infindunt pariter sulcos totumque dehiscit
18b9f38,14book 152 infindunt: (m.l.) virgilius
18b9g38,14book 113 541 (to)tumque de(hiscunt): dactylus
II 38,15conuulsum remis rostrisque † stridentibus aequor».
II 38,16oe quoque idem patitur apud Graecos. Aeschylus:
18b11h38,1618b3book 13232 idem: .i. a thimmorcuin
[‘i.e. its shortening (correptio)’] [analysis]
18b1138,16book 14142 patitur: : (18b12=38,18) unde: :
II 38,17«Ἴστρος τοιαύτας παρθένους λοχεύεται».
II 38,18unde quidam non sine ratione unum semis singulas eas habere tempus
18b12i38,18book 14222 *(et) semis: .i. temporis
18b13k38,18book 13232 eas: vocales vel diptongos {= E 14v13 diptongos vel vocales}
II 38,19dicunt, ideoque, si consequatur consonans, quae dimidium tempus habet,
II 38,20omni modo producuntur.
18b15l38,20book 14221 producuntur: vocales vel diptongi
II 38,21au quoque uidetur quasi pati diuisionem, cum i post u addita transit

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=38&id=1507> [accessed 8 December 2024]