Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 7 (De ceteris casibus)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 320 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 320,1in ars Latina masculina uel feminina: hic Mars huius Martis,
II 320,2haec ars huius artis.
II 320,3in ers Latina omnis communia generis: hic et haec et hoc
II 320,4iners huius inertis.
II 320,5in ors Latina masculina uel feminina uel omnis: hic Mauors huius
II 320,6Mauortis, haec cohors huius cohortis, haec sors huius sortis (cuius
II 320,7nominatiuum haec sortis protulit Plautus in Casina:
II 320,8«uide ne qua illic insit alia sortis sub aqua»),
II 320,9hic et haec et hoc concors huius concordis.
II 320,10in urs Latina communia trium generum: hic et haec et hoc
II 320,11Tiburs huius Tiburtis [gentile].
124b34f320,11124b5book 7561 tiburs: .i. aitribtheid inna cathrach asberr tibur tiburtum
[‘i.e. an inhabitant of the town which is called Tibur or Tiburtum’] [analysis]
II 320,12in uls unum femininum: haec puls huius pultis.
II 320,13in ems unum femininum: haec hiems huius hiemis.
124b36g320,13124b6book 7313 571 hiems: .i. masculinum la baedam són immurgu ut in si..../ dicitur calido hieme
[‘i.e. this, however, is masculine in Baeda, ut etc.’] [analysis]
II 320,14in abs Graeca et Latina masculina et feminina: hic Arabs huius
II 320,15Arabis, haec trabs huius trabis. uetustissimi tamen etiam trabes pro
II 320,16trabs proferebant. Ennius in Medea:
II 320,17«utinam ne in nemore Pelio securibus /
II 320,18caesa accedisset abiegna in terram trabes».
II 320,19in ebs correptam Latina omnis communia: hic et haec et hoc
II 320,20caelĕbs huius caelibis.
II 320,21in ebs productam unum femininum Latinum: haec plēbs huius
II 320,22plebis; dicitur tamen et haec plebes huius plebei. Lucanus in III:
II 320,23«nescit plebes ieiuna timere».
II 320,24in obs feminina Latina: haec scobs huius scobis et scrobs

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=320&id=7526> [accessed 19 April 2024]