Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 1 (De uoce, de littera)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 23 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 23,1s ante mutam posita inueniuntur duo, quae geminant syllabam, sto
11a2423,1book 14111 s: : (ibid.) posita: :
11a25i23,1book 13232 duo: verba {= E 10r16}
II 23,2steti, spondeo spopondi. antiquissimi etiam scindo scicidi
11a2723,2book 14121 scicidi: .- (11a27=23,3) quod: .-
II 23,3dicebant, quod iuniores scidi dixerunt, ut in praeterito perfecto uerbi
II 23,4ostendemus. nec sine ratione ante mutas inuenitur geminatum, cum s
11a2923,4book 14142 ratione: " (11a31=23,4) cum: "
II 23,5amittit uim suam plerumque sic posita ante mutam, unde nec in secunda
11a32k23,5book 13233 vim (suam): vim semivocalis
11a33l23,5book 1543 secunda: non spospondi sed spopondi facit {= E 10r19}
11a33m23,5book 153 secunda: (m.l.) prescianus inante. spondeo spopondi a quo etiam .s. demitur eophoniae causa in secunda sillaba
II 23,6syllaba repetitur.
II 23,7m quoque geminatur (mordeo momordi) quae loco mutae in multis
11a3323,7book 14121 m: " (11a34=23,7) quae: "
11a35n23,7book 1423 multis: modis {= E 10r20}
II 23,8fungitur: nam et ante n posita communem facit syllabam, ut Ramnes
11a36o23,8book 14221 facit: .m.
11b123,8book 14142 ramnes: : (11b1=23,9) chremes: : (11b2=23,9) iambica: :
11b123,8book 14142 ramnetis: " (11b1=23,9) chre[mitis]: " (11b2=23,9) sic: "
II 23,9Ramnetis, sicut Chremes Chremetis (iambica enim sunt, quae sic
11b1a23,911b1book 1541 chremes: analach amal legas r fri .c. hi suidiu
[‘an analogous instance; as r becomes liquid with c here’] [analysis]
II 23,10declinantur, quod Callimachi quoque auctoritate confirmatur in Αἰτίοις,
11b2b23,1011b2book 13226[?] quod: .i. ius . dliged lechtha .n. post .m
[‘i.e. law . the law of the liquidation of n after m’] [analysis]
11b4c23,10book 1566[?] αιτης: nomen artis
II 23,11sicut iam supra dictum est, hoc uersu:
11b4d23,11book 14226 supra dictum: á me {= E 10r23}
II 23,12«τὼς μὲν ὁ Μνησάρχειος ἔφη ξένος, ὧδε συναινῶ»)
11b5e23,12book 1541 μνησαρ: hic liquida {= E 10r24}
11b523,12book 153 (m.l.) #
II 23,13et numquam tamen eadem m ante se natura longam [uocalem] patitur in
II 23,14eadem syllaba esse, ut illăm, artĕm, puppĭm, illŭm, rĕm, spĕm,
II 23,15diĕm, cum aliae omnes semiuocales hoc habent, ut Maecenās, paeān,
II 23,16sōl, pāx, pār. praeterea sola haec semiuocalis post s ponitur, quod
11b11f23,16book 13233 (haec) semivocalis: .m. {= E 10r27}
II 23,17mutarum est, ut Smyrna, smaragdus, et ante liquidam, ut Samnis,
11b12g23,17book 1561 smyrna: civitas {= E 10r27 civitas <vel insula add. man. al.>}
11b13h23,17book 1563 smaragdus: lapis {cf. E 10r28 lapis pretiosus}
II 23,18et quod ante s posita in finali syllaba [nominis] more mutae interposita i
11b1423,18book 14141 et: " (ibid.) quod: " (ibid.) posita: " (11b15=23,19) facit: "
11b15i23,18book 14226 interpossita: inter .s. ⁊ m.
II 23,19facit genetiuum, hiems hiemis, uelut inops inopis, caelebs caelibis.
11b15k23,19book 14221 facit: m
II 23,20apparet igitur, quod elementorum alia sunt eiusdem generis, ut
11b1723,20book 1?53[?] (m.l.) ...-
11b17l23,20book 14226 541 igitur: de omnibus potestatibus predictis
11b17m23,20book 1541 53 igitur: (m.d.) vel in prologo ubi dicit primus liber continet . reliqua..
11b18n23,20book 14228 ut: sunt
II 23,21uocales et consonantes, alia eiusdem speciei, ut in uocalibus breues et longae
11b19o23,21book 14228 ut: sunt
11b1923,21book 14143 ut: " (11b20=23,21) et (longuae): "
II 23,22et in consonantibus simplices et duplices, quae habent aspirationem et
11b20p23,22book 14228 quae: 7 ut sunt {= E 10v3 .i. .u. sunt}
II 23,23quae non habent et earum mediae. aliae uero sibi sunt affines per
11b23q23,2311b3book 1211 affines: coibnestae
[‘akin’] [analysis]

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=23&id=995> [accessed 4 October 2024]