Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 5 (De generibus, de numeris, de figuris, de casu)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 181 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 181,1compositionis, quod recusat ratio. unum apud Latinos inuenitur nomen,
75a5e181,1book 54222 ratio: graecorum
II 181,2quod quamuis ex duobus sit nominatiuis compositum, non ex utraque parte
II 181,3declinatur, id est alteruter alterutrius, quod tamen ipsum non absque
75a10f181,3book 5423 3221 (quod ..) ipsum: nomen {= E 51r20 .i. add. E}
II 181,4ratione non declinatur. nam cum duae contra se pugnant regulae, ut
75a11g181,475a1book 5543 ratione: níchendliged anephdiall ódibrannaib
[‘not without reason is their absence of declension in the two parts’] [analysis]
II 181,5unam seruet, necessario perdidit alteram. omnia enim nomina uel
75a12h181,5131book 5543 *alteram: ingenitin coitchen trechinélai
[‘the common trigeneric genitive’] [analysis]
75a13i181,5131book 5543 alteram: adiall ó chechtar indarann
[‘its declension in each of the two parts’] [analysis]
II 181,6pronomina, quae genetiuum in ius terminant, debent hunc communem habere
75a15181,6book 54142 debent: ,, (75a19=181,8) igitur: ,,
75a15k181,6book 53232 communem: genitivum
75a15181,6book 54122 communem: .) (75a29=181,15) supradictam: .)
II 181,7trium generum: unus unius, una unius, unum unius; solus solius,
II 181,8sola solius, solum solius; ille illius, illa illius, illud illius. cum
75a19181,8book 54141 igitur: : (75a28=181,14) est: :
II 181,9igitur femininum et neutrum supra dicti nominis ex corrupto et integro sint
75a20l181,9book 53232 [supradic]ti: alteruter {= E 51r26 .i. add. E}
II 181,10composita hiatus causa et euphoniae alterutra pro altera utra et
II 181,11alterutrum pro alterum utrum, et necessario extrinsecus habuerint
75a23181,11book 54142 extrinsecus: .- (75a25=181,12) unde: .-
II 181,12declinationem, id est alterutrius. unde Cicero pro M(arco) Marcello: «quod
75a25m181,12book 5572 .m.: marco
II 181,13si in alterutro peccandum sit, malim timidus quam parum
75a26n181,13131book 5543 alterutro: .i. ní alteroutro asbeir. issechtar rolaa adilledchi ní immédon
[‘it is not ‘altero utro’ (in one of the two ) that he says: it is outside that he has put its declinability, not in the middle’] [analysis]
II 181,14prudens uideri». itaque masculinum quoque eorum est declinationem
75a27o181,14131book 5543 masculinum: .i. alteruter cesu chomsuidigthe ódib nógaib file hisuidiu
[‘‘alteruter’ (one of two), although it is a compound of two integral that is here’] [analysis]
75a28181,14book 54123 est: " (75a28=181,15) secutum: "
II 181,15secutum propter rationem supra dictam in ius terminantis genetiui, qui
II 181,16communis trium uult esse generum. nec solum tamen in declinationibus
II 181,17nominum hoc contingit, sed etiam in accentibus, ut utérque utráque
75a32p181,17131book 53232 hoc: .i. comaitecht ceniuil dochenéul indiull
[‘agreeing of gender to gender in declension’] [analysis]
75a32q181,17131book 5543 etiam: biid dano comaitecht ceneuil dochenéul in aiccendaib
[‘so there is agreeing of gender to gender in accents’] [analysis]
II 181,18utrúmque, plerúsque pleráque plerúmque: femininum enim, quamuis
75a34r181,18book 5543 femininum: .i. utraque
II 181,19paenultima breuis sit, accentum tamen in ea habuit acutum, sicut
75a35181,19book 558 (m.l.) ox (? brevis .. acutum?)
75a36s181,19book 54228 sicut: .i. habuit
II 181,20masculinum et neutrum: que enim, nisi separata sit, si Graecos sequimur,
75a36t181,20131book 5543 35 que: aní as que
[‘that which is que’] [analysis]
II 181,21coniunctio enclitica esse non debet, nisi illud dicamus, quod que, quando
II 181,22cum integris componitur dictionibus, quamuis significationem suam amittat
II 181,23[id est coniunctionis], tamen enclitici uim seruat: pleráque, ubíque,
75a41u181,23book 5212 +enclitici: .i. subiunctivi
II 181,24utráque, exceptis differentiae causa ítaque, útique; in his enim non
75b1181,24book 54122 111[?] itaque: " (ibid.) utique: " (ibid.) hís: "
II 181,25solum coniunctio, sed etiam praeposita ei aduerbia uim propriae
75b2a181,25131book 53232 ei: .i. dondí as que
[‘i.e. to that ‘-que’’] [analysis]

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=181&id=5809> [accessed 28 March 2024]