Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 1 (De uoce, de littera)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 17 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 17,1est enim hexametrum heroicum. apud Latinos quoque hoc idem inuenitur
8b7l17,1book 13232 invenitur: .u. {= K 5v45 b, E 8v5 .i. (om. E) u}
8b717,1book 14143 invenitur: : (8b8=17,2) et: :
II 17,2pro nihilo in metris, et maxime apud uetustissimos comicorum, ut
II 17,3Terentius in Andria:
II 17,4«sine inuidia laudem inuenias et amicos pares»:
8b9m17,4book 113 +dactilus hic pro tribrachys iambus spondaeus anapestus anapestus anapesto sine invi,dia, laudem in,venies et ami,cos pares,
8b9n17,4book 1543 invi,dia,: nihil .u. {cf. E 8v6 .u. pro nihilo est híc}
8b9o17,460book 1541 invi,dia,: (m.d.) sinaliphe híc ut faciat .i. .sinini.
8b10p17,4book 1541 laudem in,(venies): sinaliphe híc
II 17,5est enim iambicum trimetrum, quod, nisi sine inui. pro tribracho
8b11q17,5book 1541 sine invi: sinini per sinaliphen
II 17,6accipiatur, stare [uersus] non potest. sciendum tamen, quod hoc ipsum
8b13r17,6book 152 sciendum: (m.l.) V
II 17,7Aeolis quidem ubique loco aspirationis ponebant effugientes spiritus
8b15s17,7book 1541 221 spiritus asperitatem: .i. atticum
II 17,8asperitatem, nos autem in multis quidem, non tamen in omnibus illos sequimur,
8b15t17,8book 1423 multis: nominibus
II 17,9ut cum dicimus uespera, uis, uestis.
8b16u17,9book 1543 ves[pera vis vestis]: non espera non is non estis pro aspiratione .u. posita est hic.
II 17,10hiatus quoque causa solebant illi interponere Ϝ, quod ostendunt et
8b17w17,10book 152 hiatus: (m.l.) VI
8b18x17,10book 14226 Ϝ: inter duas vocales
8b1817,10book 14144 quod: " (8b20=17,12) λαϜιον: "
II 17,11poetae Aeolide usi (Ἀλκμάν·
II 17,12«καὶ χεῖμα πῦρ τε δάϜιον»):
8b20y17,1260book 1543 λαϜιον: hiatús causa interponitur híc
II 17,13et epigrammata, quae egomet legi in tripode uetustissimo Apollinis, qui
8b20z17,138b4book 1211 221 epigrammata: inna forliterdi
[‘the inscriptions’] [analysis]
8b2017,13book 14121 epigrammata: " (ibid.) quae: "
8b21aa17,138b5book 1566[?] 211 (in) trepode: nomen artis isin trechostu
[‘[…] in the tripod’] [analysis]
II 17,14stat in Xerolopho Byzantii, sic scripta:
8b22bb17,148b6book 1541 566[?] xerolopho: hisind luc-sin ind ainriuth vel forsan nomen civitatis
[‘in that place especially, or etc.’] [analysis]
II 17,15ΔημοφαϜων ΛαϜοκοϜων.
8b23cc17,15book 1543 καϜον: hiatus causa ponitur híc
II 17,16nos quoque hiatus causa interponimus u loco Ϝ, ut Dauus, Argiuus,
8b25dd17,168b7book 1211 davus: dáne
[‘Dané’] [analysis]
8b25ee17,16book 153 566[?] davus: (m.l.) davus servus simonis prescianus inante .i. in libro constructionis
8b25ff17,16book 1566[?] argivus: grecdae {cf. E 8v15 grecus}
[‘a Greek’] [analysis]
II 17,17pauo, ouum, ouis, bouis. hoc tamen etiam per alias quasdam
8b25gg17,178b9book 1211 pavo: gésachtach
[‘peacock’] [analysis]
8b25hh17,178b10book 1211 ovum: og
[‘egg’] [analysis]
8b25ii17,17book 13113 bo[vis]: genitivus
8b26kk17,17book 13232 hoc: interpositum
II 17,18consonantes hiatus uel euphoniae causa solet fieri, ut prodest, comburo,
8b27ll17,188b11book 1541 fieri: ar immgabáil ménaichthe
[‘for avoiding hiatuses’] [analysis]
8b27mm17,18book 125 543 comburo: .con ⁊ uro. ⁊ addita .b. propter eophoniam

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=17&id=733> [accessed 28 March 2024]