Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 4 (De denominatiuis)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 139 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 139,1in tus si sint participialia aut denominatiua, uel incorporalia et fixa
60a12b139,1book 4423 (in) tus: disinentia {= E 39v35 .i. add. E}
II 139,2sunt, ut motus, tumultus, sonitus, habitus, cultus, consulatus,
60a14c139,2book 458 543 sunt: (m.l.) et secundae sunt scilicet declinationis
60a15d139,2book 425 tumultus: tumultuor
II 139,3tribunatus, uel mobilia, ut togatus, palliatus, loricatus, tunicatus,
60a17e139,3book 44228 vel: sunt
60a17f139,3book 425 togatus: toga {= E 40r2 .i. add. E}
60a17g139,3book 425 lorica[tus]: lorica {= E 40r3 .i. add. E}
II 139,4gratus, laetus, mutus; et sciendum, quod, si a primae declinationis
60a18h139,4book 425 *latus: lato vel fero {= E 40r3}
60a18i139,4book 425 mutus: mutuo {= E 40r3 .i. add. E}
II 139,5nominibus deriuantur, a habent paenultimam productam, ut barbātus, stellātus,
II 139,6trabeātus, purpurātus; sin a secundae uel tertiae, in quibusdam a, in
60a21k139,6book 4563 25 trabe[atus]: de nomine vestis trabea {= E 40r5}
60a22l139,6book 4423 secundae: nominibus
60a23m139,6book 44228 a: habent {= E 40r6}
II 139,7aliis i productam, ut pallium [pallii] palliātus, anulus anulātus (Plautus
60a24n139,7book 44228 plautus: dicit
II 139,8in Poenulo:
II 139,9«quia incedunt cum anulatis auribus».
II 139,10excipitur manuleātus, quod quamuis a paenultimam productam habet,
60a26o139,1060a1book 4211 manulatus: lámostae
[‘having a sleeve’] [analysis]
60a26139,10book 44141 quod: : (60a28=139,11) dirivatur: :
II 139,11tamen a quarta declinatione deriuatur: manus manuleātus. Plautus in
II 139,12Pseudulo:
II 139,13«manuleatam tunicam habere hominem addecet»,
II 139,14id est manicatam), grates uel gratiae grātus, auītus, marītus, cerrītus,
60a32p139,14book 425 avitus: avuus {E 40r10}
60a32q139,1460a2book 4211 avitus: .i. sen athardae
[‘i.e. belonging to a grandfather’] [analysis]
60a32r139,1460a3book 4211 25 maritus: céle más {cf. E 40r10 .i. mas}
[‘a husband, ‘mas’ (male)’] [analysis]
60a32s139,1460a4book 4211 572 cerritus: cruithnechtdae á cerere .i. ceres .i. bandea hetho
[‘relating to wheat: from Ceres, the goddess of corn’] [analysis]
II 139,15ab auo, mare, Cerere. excipiuntur uetustus et libertus, in quibus
II 139,16nominatiui primitiuorum tus assumpserunt. a quartae declinationis
II 139,17nominibus deriuata u productam habent ante tus: cornūtus, uerūtus,
60a37t139,1760a5book 4211 cornutus: bennach
[‘horned’] [analysis]
60a38u139,1760a6book 4211 [ve]rutus: berach birdae
[‘pointed or sharp’] [analysis]
60a38w139,1760a7book 4211 25 astutus: tuachil ab astu {cf. M 4ra8 a astu E 40r13 astu in textu princ.}
[‘cunning, from ‘astus’ (dexterity, cunning)’] [analysis]
II 139,18astūtus, uersūtus.
60a38x139,1860a8book 4211 25 versutus: impáidach .i. versus {cf. M 4ra8 b versus}
[‘converted (turned)’] [analysis]
II 139,19in ctus, ptus, xus participialia siue uerbalia inueniuntur: amictus,
60a40y139,1960a9book 4211 25 53 amictus: attóitae a verbo quod est mico ut postea dicet reliqua {cf. E 40r14 a mico}
[‘resplendent, from the verb mico, as he says afterwards’] [analysis]
60a40z139,19book 425 571 +amictus: (m.l.) vel amicior invenitur in libro de civitate dei
II 139,20sanctus, acceptus, sumptus, aptus, captus, raptus, flexus,
60a40aa139,20book 425 sanctus: sancio* (r) {= E 40r15}
60a40bb139,20book 425 acceptus: accipio {= E 40r15}
60a41cc139,20book 425 23 +aptus: (m.l.) apiscor unde adepiscor
II 139,21laxus, fluxus, luxus, nexus; haec enim omnia, cum non significant
60a41dd139,21book 425 laxus: laxo {= E 40r15}
60a42ee139,21book 425 luxus: luxurio {= E 40r15}
II 139,22tempus, nomina sunt.

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://www.stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=139> [accessed 18 April 2024]