Gloss analysis
MS | Gloss | Keil, GL | Thes. | Priscian | Type(s) | Lemma: gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
38a25 | o | II 81,10 | 38a7 | book 2 | 215 23 | veternus: [‘i.e. for versatility of counsel, though the person be young’] |
Old Irish elements:
Word form | Headword | Word class | Sub-class | Morph. | Meaning | Voice | Relative? |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ar | ar 1 [DIL] | preposition, with dat and acc; leniting | dat. | abstract: for, for the sake of, on behalf of | |||
brici | bricce [DIL] | noun | f, i̯ā | dat.sg. | variety | ||
chomarle | comairle [DIL] | noun | f, i̯ā | gen.sg. | counsel, admonition, advice | ||
ci | cía 2 [DIL] | conjunction | concessive and explicative (leniting) | concessive: though | |||
d | is [DIL] | verb | copula | 3sg.pres.subj. | with cía 2 | Active | |
óac | oäc [DIL] | adjective | o, ā and noun | nom.sg.masc. | young | ||
in | in 1 [DIL] | article | m | nom.sg. | with subst alone | ||
duine | duine [DIL] | noun | m, i̯o and i | nom.sg. | person, man(kind) |